Our foreign policy is based on the principles of friendship and cooperation. | UN | بل إن سياستنا الخارجية ترتكز على مبادئ الصداقة والتعاون. |
:: Strengthen and consolidate bonds of friendship and cooperation between the two countries within the spirit of the African Agenda | UN | :: تعزيز وتوطيد أواصر الصداقة والتعاون بين البلدين في ظل احترام روح البرنامج الأفريقي |
Desiring to promote relations of friendship and cooperation between their respective peoples and countries, | UN | رغبة منهما في تعزيز علاقات الصداقة والتعاون بين شعبيهما وبلديهما، |
The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is an instrument of peace, security and cooperation in inter-State relations. | UN | وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا صكا من صكوك السلام والأمن والتعاون في العلاقات بين الدول. |
The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is an instrument of peace, security and cooperation in inter-State relations. | UN | وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا صكا من صكوك السلام والأمن والتعاون في العلاقات بين الدول. |
We seek to move from a relationship of passive good-neighbourliness to one of active friendship and cooperation. | UN | ونحن نسعى إلى الانتقال من مرحلة حسن الجوار السلبي إلى مرحلة الصداقة والتعاون الفاعلين. |
The historical ties of friendship and cooperation between the peoples of Eritrea and Somalia go back centuries. | UN | إن روابط الصداقة والتعاون التاريخية بين شعبي إريتريا والصومال تعود إلى قرون مضت. |
We also offer a cordial welcome to Tuvalu upon its entry into the United Nations and extend our friendship and cooperation to its people. | UN | ونرحب أيضا بحفاوة بتوفالو لانضمامها إلى أسرة الأمم المتحدة ونمد يد الصداقة والتعاون إلى شعبها. |
We are open to friendship and cooperation with all those who respect our country and people. | UN | ونحن منفتحون على الصداقة والتعاون مع كل من يحترم بلدنا وشعبنا. |
I also declared that these two tenets have influenced our search for friendship and cooperation with our neighbours, as well as with other States. | UN | وأعلنت كذلك أن هذين المبدأين لهما تأثير في بحثنا عن الصداقة والتعاون مع جيراننا، فضلا عن الدول اﻷخرى. |
Therefore, it is incumbent upon us to strengthen the confidence of the peoples of the region in the ideals of normalcy and coexistence, in an atmosphere of friendship and cooperation. | UN | ومن هنا فإنه يتعيﱠن علينا أن نقوي ثقة شعوب المنطقة بمُثل التطبيع والتعايش وبتهيئة مناخ من الصداقة والتعاون. |
Proceeding from the traditional relations of friendship and cooperation between their countries and peoples, and underlining the aspiration for their further development; | UN | إنطلاقا من علاقات الصداقة والتعاون التقليدية بين بلدانهم وشعوبهم، وإذ يشددون على أمانيهم في مواصلة التنمية؛ |
Hence, it is to no one's surprise that a genuine spirit of friendship and cooperation has permeated throughout the Mission's visit. | UN | وبذا فقد كان من الطبيعي أن سادت زيارة البعثة روح من الصداقة والتعاون الصادقين. |
Burundi and Kenya strengthen their ties of friendship and cooperation | UN | بوروندي وكينيا يعززان علاقات الصداقة والتعاون فيما بينهما |
For decades, Togolese diplomacy has worked to strengthen friendship and cooperation among States and peoples. | UN | عملت دبلوماسية توغو طوال عقود على توثيق عرى الصداقة والتعاون بين الدول والشعوب. |
And I wish our deliberations every success. Long live Sino-African friendship and cooperation. | UN | آمل في يحالف النجاح أعمالنا ولتحيى الصداقة والتعاون بين الصين وأفريقيا. |
The Ministers also welcomed the accession of States outside Southeast Asia to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC). | UN | 264 - ورحب الوزراء أيضاً بانضمام الدول خارج إطار جنوب شرق آسيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا. |
We want the United Nations and all major Powers to associate themselves with ASEAN's Treaty of Amity and Cooperation. | UN | ونود أن تنتسب اﻷمم المتحدة وجميع الدول الكبرى الى معاهدة الصداقة والتعاون بين دول اﻵسيان. |
One confidence-building measure that we have in our region is the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia, concluded in 1976. | UN | وثمة تدبير من تدابير بناء الثقة لدينا في منطقتنا هو معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا المبرمة في عام ١٩٧٦. |
They also welcomed the accession of Cambodia to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. | UN | كما رحﱠبوا بانضمام كمبوديا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
I'll have a TAC team standing by to hit the auction as soon as you give us a location. | Open Subtitles | سآخذ فريق معاهدة الصداقة والتعاون وقوفه الى جانب لضرب المزاد في أقرب وقت كما كنت تعطينا الموقع. |
We have pursued a policy of maintaining security and stability in our region and of striving for the enlargement of friendly and cooperative relations with our neighbours. | UN | ولقد انتهجنا سياسة حفظ اﻷمن والاستقرار في منطقتنا وبذل الجهود من أجل توسيع نطاق علاقات الصداقة والتعاون مع جيراننا. |