ويكيبيديا

    "الصرع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • epilepsy
        
    • epileptic
        
    • seizures
        
    • seizure
        
    • mal
        
    • epileptics
        
    There are 12,000 new cancer cases recorded each year, while epilepsy affects 6 per cent of the population. UN وتسجل سنوياً 12 ألف حالة إصابة جديدة بالسرطان، بينما يصيب الصرع 6 في المائة من السكان.
    You were wrong not to rule out epilepsy first. Open Subtitles كنت مخطئة لأنك لم تستبعدي الصرع الضوئي أولا
    Definitely doesn't look like epilepsy. (alarm beeping) What's happening? Open Subtitles بالتأكيد لا يبدو أنه الصرع. ما الذي يحدث؟
    Some were the result of violent epileptic seizures and some were self-inflicted. Open Subtitles بعضها كان بسبب نوبات الصرع العنيفة والبعض الآخر هي سببيتها لنفسها
    For epilepsy as severe as Chloe's, the hemispherectomy is our only option. Open Subtitles لحالات الصرع الشديدة كحالة كلوي, استئصال نصف الدماغ هو حلنا الوحيد.
    Children suffering from epilepsy account for 0.3 per cent. UN أما نسبة الأطفال المصابين بداء الصرع فهي ضئيلة وتبلغ 0.3 في المائة.
    His mother is in poor health, and his brother is mentally disabled and suffers from chronic epilepsy. UN وصحة أمه سيئة، وأخوه معوّق ذهنياً ويعاني داء الصرع المزمن.
    I think he was diagnosed as suffering from epilepsy about one year after the murder trial. UN وأعتقد أنه شُخﱢص على أنه يعاني من الصرع بعد قرابة عام من المحاكمة على القتل.
    In tandem with this, a European Advocates for epilepsy Working Group was developed in the European Parliament. UN وبالتزامن مع ذلك، أُنشئ بالبرلمان الأوروبي فريق عامل للمدافعين الأوروبيين عن الصرع.
    The organization has increased knowledge and understanding of epilepsy through educational workshops, symposiums and presentations in regional and international congresses. UN وقد زادت المنظمة من معرفة الصرع وفهمه من خلال عقد حلقات عمل وندوات وعروض تثقيفية في المؤتمرات الإقليمية والدولية.
    The organization's task forces on driving, governance and research have also had an impact on the knowledge and understanding of epilepsy. UN كما كان لفرق عمل المنظمة المعنية بالقيادة والحوكمة والبحوث تأثير على معرفة وفهم الصرع.
    Collaboration with WHO is done through the Global Campaign against epilepsy. UN ويتم التعاون مع منظمة الصحة العالمية عن طريق الحملة العالمية لمكافحة الصرع.
    When he experienced health problems, inadequate medication was given, without the advice of a doctor, and he did not receive medical treatment for his epilepsy. UN وعندما واجه مشاكل صحية، أعطي أدوية غير ملائمة دون مشورة طبيب، ولم يتلق العلاج الطبي لحالة الصرع التي يعاني منها.
    It's low-THC cannabis - prescribed for epilepsy and cancer. - Wow. Open Subtitles إنه حشيش منخفض القنب يوصف الصرع و السرطان
    It is understood that he has also become epileptic during his detention. UN وتفيد التقارير أيضاً بأنه أصيب بداء الصرع أثناء احتجازه.
    epileptic fits, illness and death were thought to be connected with witchcraft. UN وكان الظن بأن نوبات الصرع والمرض والوفاة لها صلة بالسحر.
    He was said subsequently to suffer from recurrent epileptic seizures. UN وقيل إنه كان يعاني بعد ذلك من نوبات متواترة من الصرع.
    Well, loss of some motor function, memory loss, sometimes seizures. Open Subtitles حسناً ، فقدان للحركة ، فقدان للذاكرة احيانا الصرع
    Martha, call from the hospital. Marie's had some sort of seizure. Open Subtitles ، اتصال من المستشفى يا مارثا أُصيبت ماري بنوع من الصرع
    And the needle's position would have very likely prompted petit mal seizures, which would have only gotten worse with any low-level electrical stimulus, like... Open Subtitles وموضع الإبرة قد رجح كثيراً نوبات الصرع الصغيرة والتي أصبحت أسوأ مع كل
    There's been these studies on epileptics where a full moon triggers these prolonged seizures. Open Subtitles و كان هناك دراسات في الصرع في ان القمر يسبب نوبات طويله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد