ويكيبيديا

    "الصرف الصحي الملائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adequate sanitation
        
    • appropriate sanitary
        
    • proper sewage
        
    • proper sanitation
        
    I spoke then of how the lack of access to safe water and adequate sanitation adversely affects children's health and development. UN لقد تكلمت عندها عن الآثار السلبية الضارة على صحة الأطفال وتنميتهم جراء عدم الحصول على المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة.
    The decrease in the percentage of populations living in slum conditions is mostly due to a change in the definition of adequate sanitation. UN يعزى انخفاض النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في الأحياء الفقيرة أساسا إلى تغيّر تعريف مرافق الصرف الصحي الملائمة.
    If those living in poverty are not enjoying access to safe water and adequate sanitation, the State has a duty to take reasonable measures that ensure access to all; UN وإذا لم يكن الفقراء قادرين على الوصول إلى المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة فعلى الدولة واجب اتخاذ التدابير المعقولة التي تكفل للجميع إمكانية الوصول إليها؛
    (iii) Increase in the percentage of shelters with safe indoor water facilities and shelters connected to proper sewage facilities by 15 per cent. UN `3 ' تحقيق زيادة في النسبة المئوية للمأوى مع توفير مرافق داخلية للمياه، وربط المآوى بمرافق الصرف الصحي الملائمة بنسبة 15 في المائة.
    A cooperative effort to support the full implementation of the Programme will not only address poverty eradication, but also guarantee the basic human right to clean and safe drinking water and proper sanitation for the millions of poor in these countries. UN إن الجهود التعاونية لدعم تنفيذ البرنامج بالكامل لن تتصدى لمسألة القضاء على الفقر فحسب، بل وتضمن حق الإنسان الأساسي في مياه الشرب النظيفة والمأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة لملايين الفقراء في هذه البلدان.
    This right should be captured in all other interrelated goals, including those pertaining to access to safe and potable water and adequate sanitation and an adequate supply of safe nutrition. UN ويجب مراعاة هذا الحق في جميع الأهداف الأخرى المترابطة، بما فيها الأهداف المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة وإمدادات كافية من التغذية الآمنة.
    Percentage (%) of Population Using adequate sanitation Facilities in Urban Areas UN النسبة المئوية من السكان الذين يستخدمون مرافق الصرف الصحي الملائمة في المناطق الحضرية 95 في المائة
    Percentage (%) of Population Using adequate sanitation Facilities in Rural Areas UN النسبة المئوية من السكان الذين يستخدمون مرافق الصرف الصحي الملائمة في المناطق الريفية 65 في المائة
    Total Percentage (%) of Population Using adequate sanitation Facilities UN النسبة المئوية الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مرافق الصرف الصحي الملائمة 88 في المائة
    In the meantime, and as a matter of urgency, expand access to safe drinking water and adequate sanitation to all Roma settlements regardless of the legal status of the land on which they live; UN وينبغي القيام في هذه الأثناء بتوسيع إمدادات مياه الشرب الآمنة ومرافق الصرف الصحي الملائمة إلى جميع مستوطنات الروما، باعتبار ذلك مسألة ملحة، بصرف النظر عن الوضع القانوني للأرض التي يعيشون عليها؛
    Table 5.3 Usage of adequate sanitation facilities in 2001 UN الجدول 5-3 استخدام مرافق الصرف الصحي الملائمة في بروني دار السلام في عام 2001
    43. Adequate housing is also linked to safe drinking water and adequate sanitation. UN 43 - ويرتبط السكن اللائق أيضا بتوافر مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الملائمة.
    60. The Israeli blockade of Gaza has exacerbated water scarcity and lack of adequate sanitation facilities. UN 60 - وأدى الحصار الإسرائيلي لغزة إلى تفاقم مشكلتي ندرة المياه والافتقار إلى مرافق الصرف الصحي الملائمة.
    29. The Committee is concerned that Palestinians living in the Occupied Palestinian Territory do not have access to sufficient and safe drinking water and adequate sanitation. UN 29- ويساور اللجنة القلق لعدم استطاعة الفلسطينيين الذين يعيشون في الأراضي الفلسطينية المحتلة الوصول إلى الماء الكافي الصالح للشرب ومرافق الصرف الصحي الملائمة.
    The situation in rural areas is worse, with 53 per cent and 76 per cent of the population not having access to safe drinking water and adequate sanitation, respectively. UN والوضع في المناطق الريفية أسوأ من ذلك، إذ تصل نسبة السكان الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة 53 في المائة، والذين يفتقرون إلى مرافق الصرف الصحي الملائمة 76 في المائة.
    393. The Committee is concerned that Palestinians living in the Occupied Palestinian Territory do not have access to sufficient and safe drinking water and adequate sanitation. UN 393- ويساور اللجنة القلق لعدم استطاعة الفلسطينيين الذين يعيشون في الأرض الفلسطينية المحتلة الوصول إلى الماء الكافي الصالح للشرب ومرافق الصرف الصحي الملائمة.
    (b) Increase investment and reinforce coordination among public institutions, private companies and social organizations to guarantee the delivery of drinking water and proper sanitation services for the population, particularly for children of rural areas; UN (ب) زيادة الاستثمار وتعزيز التنسيق بين المؤسسات العامة والشركات الخاصة والمنظمات الاجتماعية لضمان توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي الملائمة للسكان، وخاصة الأطفال في المناطق الريفية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد