ويكيبيديا

    "الصعب قياس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is difficult to measure
        
    • difficult to measure the
        
    • was difficult to measure
        
    • hard to measure
        
    • is difficult to gauge
        
    • is difficult to quantify
        
    • was difficult to gauge
        
    • difficulty of measuring
        
    • difficult to quantify the
        
    • hard to quantify
        
    • it difficult to measure
        
    The impact of preparedness and prevention is difficult to measure. UN إلا أنه من الصعب قياس تأثير التأهب والقدرة الوقائية.
    The anticipated efficiency gain from the initiative is difficult to measure as it is dependent on weather conditions. UN ومن الصعب قياس مكاسب زيادة الكفاءة المتوقعة الناتجة عن هذه المبادرة لأنها تتوقف على الأحوال الجوية.
    In fact, it is difficult to measure the amount of violence and destruction avoided by those words and that paper. UN في الواقع، من الصعب قياس كمية ما أمكن تفاديه من العنف والدمار من خلال تلك الكلمات وكميات ذلك الورق.
    The absence of sex disaggregated data in the agricultural sector makes it difficult to measure the contribution of women. UN وعدم وجود بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس في قطاع الزراعة يجعل من الصعب قياس إسهام المرأة فيه.
    Of course, the Executive Board realized that it was difficult to measure such impact. UN وبالطبع، فقد وجد المجلس التنفيذي أن من الصعب قياس مثل هذا اﻷثر.
    In this regard, a specific indicator for CSO activity would be required, although such activity would be hard to measure. UN وفي هذا الصدد، سيتطلب الأمر مؤشراً محدداً لنشاط منظمات المجتمع المدني، على الرغم من أنه سيكون من الصعب قياس هذا النشاط.
    And the rain continues to fall, so the extent of the devastation is difficult to gauge. UN وما زالت الأمطار تسقط، وبالتالي من الصعب قياس حجم الدمار.
    14. The full extent of discrimination against children with disabilities is difficult to quantify owing to lack of data. UN 14 - ومن الصعب قياس المدى الكامل لأشكال التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة، وذلك بسبب نقص البيانات.
    However, the financial impact is difficult to measure, as the programmes may have new mandates to which the released resources were redeployed. UN إلا أنه من الصعب قياس التأثير المالي، لأن البرامج قد تكون لها ولايات جديدة نُقلت إليها الموارد المفرج عنها.
    378. It is difficult to measure the impact of remittances on inequality. UN 378 - ومن الصعب قياس أثر الحوالات على حالات عدم المساواة.
    The lack of comparable data means that it is difficult to measure whether the targets set were reached, or to discern trends in implementation. UN ويعني نقص البيانات القابلة للمقارنة أنه من الصعب قياس مدى بلوغ الأهداف المحددة أو تمييز الاتجاهات في التنفيذ.
    It is difficult to measure the results or success of this programme because the social circumstances and environment the girls live under play an influential role. UN ومن الصعب قياس نتائج هذا البرنامج أو مدى نجاحه لأن الظروف الاجتماعية والبيئة التي عاشت فيها الفتيات لعبت دورا مؤثرا.
    Owing to a lack of quality statistics on this indicator, it is difficult to measure progress. UN وبسبب نقص الإحصاءات الجيدة المتعلقة بهذا المؤشر، من الصعب قياس التقدم المحرز.
    Although it is difficult to measure the impact of such efforts on different audiences, it has been widely accepted that activities of this type drive policies and programmes, as well as individual and community behaviour. UN وعلى رغم أن من الصعب قياس أثر هذه الجهود على الجماهير المختلفة، فإنه تسود موافقة واسعة النطاق ﻷن هذا النوع من اﻷنشطة يوجه السياسات والبرامج والسلوك الفردي والمجتمعي.
    Although it is difficult to measure the impact of such efforts on different audiences, it has been widely accepted that activities of this type drive policies and programmes, as well as individual and community behaviour. UN وعلى رغم أن من الصعب قياس أثر هذه الجهود على الجماهير المختلفة، فإنه تسود موافقة واسعة النطاق ﻷن هذا النوع من اﻷنشطة يوجه السياسات والبرامج والسلوك الفردي والمجتمعي.
    The usual explanation for their under-performance is that their clients, the national tourism industry, are not tourism consumers, and this can make it difficult to measure the effects of DMO activities. UN والتفسير المألوف لضعف أدائها هو أن زبائنها، أي صناعة السياحة الوطنية، ليسوا من المستهلكين للسياحة، ويمكن أن يجعل من الصعب قياس أثار أنشطة منظمات التسويق في بلد المقصد.
    A number of speakers noted, however, that it was difficult to measure actual compliance with such codes. UN ولكن عدداً منهم لاحظ أنَّ من الصعب قياس مدى الالتزام الفعلي بتلك المدونات.
    574. In answer to the Committee's request for statistics on the women employed on an unremunerated basis in family businesses, the representative said that it was difficult to measure that phenomenon reliably. UN ٤٧٥ - وردا على طلب اللجنة الحصول على احصائيات عن النساء اللائي يعملن دون أجر في اﻷعمال التجارية اﻷسرية، قالت الممثلة ان من الصعب قياس تلك الظاهرة بأية طريقة يعول عليها.
    The cause-effect correlations are hard to measure, and observable changes are often delayed. UN ومن الصعب قياس العلاقات المترابطة بين السبب والنتيجة، وتتأخر في الغالب التغييرات التي يمكن ملاحظتها.
    It is difficult to gauge complexity from headquarters and, consequently, to legislate a rate accordingly. UN ومن الصعب قياس التعقيد انطلاقا من المقر، وبالتالي، يصعب فرض معدل مُلزم وفقا لذلك.
    The value of reduced damage to environment and health is difficult to quantify, but several methods have been suggested. UN ومن الصعب قياس قيمة انخفاض الضرر الذي يصيب البيئة والصحة قياساً كمياً، ولكنه تم اقتراح عدة أساليب لذلك.
    Sovereign debt was difficult to gauge because of the contingent liabilities Governments took on by backing sub-sovereign entities, their own banking systems and other socially important parts of their economies. UN ومن الصعب قياس الدين السيادي بسبب الالتزامات الطارئة التي تتعهد بها الحكومات من خلال دعم الكيانات شبه السيادية، ونظمها المصرفية وأجزاء أخرى من اقتصاداتها التي تتسم بأهمية اجتماعية.
    The Commission was informed that the study confirmed the difficulty of measuring fraud, and that most Governments underestimated the seriousness of that rapidly expanding global problem, which was associated with the increasing use of information technology. UN 202- وأُبلغت اللجنة بأن الدراسة أكدت أنّ من الصعب قياس الاحتيال، وأنّ معظم الحكومات مقصِّرة في تقدير مدى خطورة هذه المشكلة العالمية الآخذة في الانتشار بسرعة مع تزايد استعمال تكنولوجيا المعلومات.
    Given these various factors, it is difficult to quantify the difference in price a patient must pay for a composite filling versus an amalgam filling. UN ونظرا إلى هذه العوامل الشتى، فمن الصعب قياس الفرق في السعر الذي يتوجب على المريض أن يدفعه مقابل الحشو المركب بالمقارنة مع حشوة الملغم.
    The consequences of these leadership gaps are hard to quantify but are broadly summarized in the OIOS report. UN ومن الصعب قياس عواقب حصول هذه الفجوات القيادية بيد أن تقرير المكتب يتضمن موجزا عاما عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد