ويكيبيديا

    "الصعيد القطري من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country level to
        
    • country level in order to
        
    • country level for
        
    • country level so as
        
    In that regard, a need to develop effective processes at the country level to better identify key projects was also mentioned. UN وفي هذا الصدد، ذُكرت أيضا ضرورة استحداث عمليات فعالة على الصعيد القطري من أجل كشف المشاريع الرئيسية بشكل أفضل.
    Towards this end, they resolved to strengthen their capacity at the country level to implement the principles and practices of human rights. UN ولهذا الغرض، قررت أن تعزز قدراتها على الصعيد القطري من أجل تنفيذ مبادئ وممارسات حقوق الإنسان.
    UNFPA is currently undertaking a mapping of migration activities at country level to better inform institutional policy and to enable the sharing of good practices. UN ويضطلع الصندوق حاليا بتحديد أنشطة الهجرة على الصعيد القطري من أجل توجيه السياسات المؤسسية بصورة أفضل وإتاحة المجال لتبادل الممارسات الجيدة.
    More emphasis should be placed on technical cooperation at country level in order to achieve practical results. UN وينبغي توجيه مزيد من التأكيد للتعاون التقني على الصعيد القطري من أجل تحقيق نتائج عملية.
    However, they highlighted that some preliminary work should have been done at the country level in order to capture all the necessary information. UN ومع ذلك، فإنهم أكدوا على أن بعض الأعمال الأولية كان ينبغي القيام بها على الصعيد القطري من أجل استقاء كل المعلومات اللازمة.
    The establishment and maintenance of strong national partnerships for statistics is essential for a better alignment of donor support and for the increased mobilization of resources at the country level for statistical development activities. UN وإقامة شراكات وطنية قوية من أجل الإحصاءات وصونها أمر أساسي لحسن تنسيق دعم الجهات المانحة ولزيادة تعبئة الموارد على الصعيد القطري من أجل أنشطة التنمية الإحصائية.
    This tool will be particularly effective if it becomes an instrument of dialogue and interaction with the different stakeholders at the national level and with the mechanisms established at the country level for the individual follow-up to global conferences. UN وهذه اﻷداة ستكون فعالة للغاية إن هي أصبحت أداة حوار وتفاعل مع مختلف أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني ومع اﻵليات المنشأة على الصعيد القطري من أجل متابعة المؤتمرات العالمية كل على حدة.
    It is anticipated that this research (known as the `Blue Book on building inclusive financial sectors' ) would serve as a guideline for developing action plans at the country level to build inclusive financial sectors. UN ومن المتوقع استخدام هذا البحث المعروف بـالكتيب الأزرق لبناء قطاعات مالية شاملة للكافة كدليل توجيهي لوضع خطط عمل على الصعيد القطري من أجل بناء قطاعات مالية شاملة للكافة.
    39. Calls upon the United Nations development system to strengthen its ability to support efforts at the country level to mitigate the impact of the crisis; UN 39 - يهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز قدرته على دعم الجهود المبذولة على الصعيد القطري من أجل تخفيف أثر الأزمة؛
    There are indications that there is a need to better communicate the management and accountability system at the country level to have a better understanding of its implications for changes in the roles and responsibilities of organizations. UN وهناك مؤشرات تدلّ على أنه يجب تحسين التعريف بنظام الإدارة والمساءلة على الصعيد القطري من أجل تعزيز فهم ما يترتب عليه من آثار فيما يتعلق بتغير أدوار المنظمات ومسؤولياتها.
    Several speakers reiterated the importance of achieving a common approach at the country level to avoid duplication and unnecessary competition between entities of the United Nations system. UN وأكّد عدّة متكلّمين مجددا أهمية وضع نهج موحد على الصعيد القطري من أجل تجنب الازدواجية بين هيئات الأمم المتحدة والتنافس بينها على نحو لا ضرورة له.
    22. UNESCO has continued its collaboration with ministries at the country level to promote education policy reform in favour of indigenous peoples. UN 22 - واصلت اليونسكو تعاونها مع الوزارات على الصعيد القطري من أجل تعزيز إصلاح سياسات التعليم لصالح الشعوب الأصلية.
    One of the principal UNDP areas of focus is the creation of enabling environments for sustainable development, working with partners at the country level to tackle such issues as corruption, judiciary protection, fair elections and human rights. UN يركز مجال من مجالات التركيز الرئيسية على تهيئة بيئات تمكينية للتنمية المستدامة والتعاون مع الشركاء على الصعيد القطري من أجل معالجة مشاكل من قبيل الفساد والحماية القضائية والانتخابات العادلة وحقوق الإنسان.
    The Fund has given high priority to improving electronic connectivity at country level to ensure that all country offices can participate in knowledge sharing, and take advantage of new learning opportunities identified by the learning and training strategy that came out of the transition process. UN ولقد أفضى الصندوق أعلى درجات الأولوية على تحسين الوصل الإلكتروني على الصعيد القطري من أجل ضمان مشاركة جميع المكاتب القطرية في تبادل المعارف وفي الاستفادة من فرص التعلم الجديدة التي حددتها استراتيجية التعلم والتدريب المتأتية عن عملية الانتقال.
    Accordingly, they supported the proposed investments in human resources and knowledge management at headquarters and at the country level in order to build partnerships, coordinate institutional efforts and lay a foundation for conflict prevention and post-conflict operations. UN وأعربت، وفقا لذلك، عن تأييدها للاستثمار المقترح في الموارد البشرية وإدارة المعارف في المقر وعلى الصعيد القطري من أجل بناء شراكات، وتنسيق الجهود المؤسسية، وإرساء أساس لمنع وقوع الصراعات وعمليات ما بعد انتهاء الصراع.
    UNIFEM has also convened United Nations inter-agency thematic groups on gender at the country level in order to coordinate follow-up to United Nations conferences. UN وعقد الصندوق أيضا اجتماعات أفرقة موضوعية مشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة معنية بنوع الجنس على الصعيد القطري من أجل تنسيق متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Activities at the regional level -- especially knowledge creation and advocacy -- often requires follow-up at the country level in order to reach objectives and sustainability. UN وغالبا ما تتطلب الأنشطة المنفذة على الصعيد الإقليمي، ولا سيما خلق المعرفة وممارسة الدعوة، والقيام بالمتابعة على الصعيد القطري من أجل إحراز الأهداف وتحقيق الاستدامة.
    The representative of the Department for Development Support and Management Service emphasized in that connection the role that his Department could play in contributing to available information for field offices to keep abreast of economic developments at the country level in order to ensure the smooth functioning of United Nations programmes. UN وفي ذلك الصدد أكد ممثل إدارة خدمات الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية الدور الذي يمكن أن تقوم به إدارته في اﻹسهام في إتاحة المعلومات للمكاتب الميدانية لتظل على علم بالتطورات الاقتصادية على الصعيد القطري من أجل كفالة سير برامج اﻷمم المتحدة بسلاسة.
    Its most important contribution to the Year is through advocacy and action at the country level for improving the access to and quality of freshwater for children's survival and development. UN وأهم إسهام لها في السنة الدولية يُقدم من خلال الدعوة والعمل على الصعيد القطري من أجل تحسين نوعية المياه العذبة وسبل الحصول عليها لكفالة بقاء الأطفال ونمائهم.
    Thus defined, the severity and magnitude of absolute poverty is country-specific and needs to be assessed at the country level for operational purposes. UN وحسب هذا التعريف، فإن شدة وحجم الفقر المطلق يختلفان من بلد ﻵخر ويحتاجان الى تقييم على الصعيد القطري من أجل اﻷغراض التنفيذية.
    UNDP is continuing to meet the increasing demand to provide support at the country level for integrating climate adaptation into development processes. UN ويواصل البرنامج الإنمائي تلبية الطلب المتزايد على تقديم الدعم على الصعيد القطري من أجل إدماج التكيف مع المناخ ضمن عمليات التنمية.
    (e) Gathering information and observing human rights developments at the country level so as to assist the Human Rights Council and other United Nations policymaking bodies, as well as treaty-monitoring bodies and special procedures in engaging in a dialogue with countries in the implementation of their respective mandates and ensuring efficient support to the country-specific special procedures of the Human Rights Council. UN (هـ) جمع المعلومات وملاحظة التطورات في مجال حقوق الإنسان على الصعيد القطري من أجل مساعدة مجلس حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة الأخرى لرسم السياسات وكذلك هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة من أجل الدخول في حوار مع البلدان لتنفيذ ولاياتها؛ وكفالة الدعم الفعال للإجراءات القطرية الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد