ويكيبيديا

    "الصغيرة النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small developing
        
    • of Small
        
    • developing States
        
    • Small Island Developing
        
    • and Small
        
    • Developing Land-locked
        
    Generally speaking, poor countries and small developing countries face the risk of remaining relatively marginalized from global trends. UN وبوجه عام تواجه البلدان الفقيرة والبلدان الصغيرة النامية خطر أن تظل مهمشة نسبياً عن الاتجاهات العالمية.
    Unbridled free trade had the potential to marginalize small developing economies. UN ويمكن للتجارة الحرة غير المنظمة أن تهمّش الاقتصادات الصغيرة النامية.
    In its development cooperation, Liechtenstein has been placing special emphasis on the development of rural areas in small developing countries. UN وفيما يتعلق بالتعاون من أجل التنمية، ركزت ليختنشتاين بشكل خاص على تنمية المناطق الريفية في البلدان الصغيرة النامية.
    Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Sustainable Development of Small Island developing States (SIDS) UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    One of the realities of Small island developing States is the pace of change occurring around them. UN وتشكل وتيرة التغيير الذي يحدث حول الدول الجزرية الصغيرة النامية واحدة من الحقائق التي تواجهها.
    Within my own subregion, the eight small developing countries that make up the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) have a common currency union, the Eastern Caribbean Currency Union (ECCU). UN وضمن منطقتي دون الإقليمية يوجد لدى البلدان الصغيرة النامية الثمانية التي تشكل منظمة شرق البحر الكاريبي إتحاد نقدي مشترك، ألا وهو الإتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    small developing countries like the Bahamas are continually faced with challenges posed by the crisis. UN إن البلدان الصغيرة النامية مثل جزر البهاما مواجهة باستمرار بتحديات تمثلها الأزمة.
    However, we do not agree that the services provided by these small developing independent Member States are the overriding problem. UN ومع ذلك، نحن لا نوافق على أن الخدمات التي توفرها هذه الدول الأعضاء الصغيرة النامية المستقلة هي المشكلة الطاغية.
    After careful consideration and evaluation, we are forced to conclude that there is nothing tangible for small developing States in the Monterrey Consensus. UN وبعد إنعام النظر والتقييم الحريص، نحن ملزمون بالاستنتاج أن ليس هناك أي شيء ملموس للدول الصغيرة النامية في توافق آراء مونتيري.
    Many representatives had stressed that the proposed new body should take into consideration the concerns of all countries, including the interests of small developing States. UN وأكد ممثلون عديدون أن الهيئة الجديدة يتعين عليها أن تراعي اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما مصالح الدول الصغيرة النامية.
    small developing countries with relatively few professionals are particularly affected by the emigration of highly skilled workers. UN والبلدان الصغيرة النامية التي يوجد فيها عدد قليل نسبيا من المهنيين تتضرر بصفة خاصة من هجرة العمال ذوي المهارات العالية.
    In this context, we urge the industrial nations to expedite the conclusion of trade negotiations, taking fully into account the interests of our small, developing economies. UN وفي هذا السياق، نحث الدول الصناعية على اﻹسراع باختتام المفاوضات التجارية، آخذة في الاعتبار تماما مصالح اقتصاداتنا الصغيرة النامية.
    The paper also discusses future prospects for the population of Small island developing States in different subregions of the world. UN وتناقش الورقة أيضا آفاق المستقبل السكاني للدول الجزرية الصغيرة النامية الموجودة في مناطق دون إقليمية شتى حول العالم.
    Solomon Islands fully subscribes to the declaration issued this week by the Alliance of Small Islands developing States. UN وتؤيد جزر سليمان تأييدا كاملا الإعلان الذي صدر هذا الأسبوع عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    There must also be broader recognition of the vulnerabilities of Small island developing States that have been categorized as middle-income countries. UN وينبغي أن يكون هناك اعتراف على نطاق أوسع بالدول الجزرية الصغيرة النامية التي صنفت على أنها ذات دخل متوسط.
    The particular vulnerabilities of Small island developing States also required attention. UN وتستدعي جوانب الضعف الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية الاهتمام أيضا.
    One of the special tourist attractions of Small island developing States is the distinctiveness of their cultures. UN ويتمثل أحد عوامل الجذب السياحي الذي تنفرد به الدول الجزرية الصغيرة النامية في تميز ثقافاتها.
    Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island developing States UN مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    11-14 June Geneva UNCTAD - Regional Symposium for the Newly Independent and Developing Land-locked States in Central Asia UN اﻷونكتاد - الندوة الاقليمية للدول حديثة الاستقلال والدول الجزرية الصغيرة النامية في آسيا الوسطى ١٧-٢٦ حزيران/يونيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد