The great diversity of questions and problems arising from small-scale mining indicates that regional case studies should be conducted. | UN | يشير التنوع الكبير في المسائل والمشاكل الناشئة من التعدين الصغير النطاق إلى ضرورة إجراء دراسات إفرادية إقليمية. |
development in the field of small-scale mining ... 56 - 70 15 | UN | التقدم المحرز صوب تحقيـــق التنميـة المستدامة في ميدان التعدين الصغير النطاق |
The programme complemented its outreach by introducing an augmented microcredit lending product to the existing small-scale income generation lending. | UN | وأكمل البرنامج توسيع نطاقه بإدخال خدمة معززة لتسليف القروض الصغرى ضمن الإقراض الحالي الصغير النطاق المدر للدخل. |
The recommendations will form a basis for determining the models and instruments to be used by member States to promote sustained small-scale mining. | UN | وستشكل التوصيات أساسا لتحديد النماذج واﻷدوات التي تستخدمها الدول اﻷعضاء في تعزيز التعدين الصغير النطاق المستدام. |
At the Bisie mine in Walikale, cassiterite (tin oxide) is extracted through small-scale mining operations. | UN | في منجم بيسي بواليكالي، يُستخرج حجر القصدير بواسطة عمليات التعدين الصغير النطاق. |
Measures should include efforts to reduce the many sources of vulnerability in small-scale fishing communities. | UN | وينبغي أن تشمل التدابير جهودا للتقليل من مصادر الضعف الكثيرة في المجتمعات التي تعتمد على الصيد الصغير النطاق. |
:: Women farmers' needs concerning small-scale irrigation development programmes, and their role in that field have been addressed under the irrigation subsector of the ministerial policy. | UN | :: عولجت احتياجات المزارعات فيما يتعلق ببرامج لتطوير الري الصغير النطاق وعولج دورهن في هذا الصدد في بند القطاع الفرعي للرعي في سياسة الوزارة. |
Export increases may over time lead to the loss of jobs for fishers in the small-scale sector. | UN | وعلى مدى الوقت، قد تؤدي الزيادات في الصادرات إلى فقدان فرص العمل المتاحة للصيادين في القطاع الصغير النطاق. |
The advantages of shallow aquifers for small-scale irrigation are numerous: | UN | ولهذه الخزانات الضحلة للري الصغير النطاق مزايا متعددة: |
This project has promoted the country's mineral resources endowments and trained national professionals in small-scale mining. | UN | وعزز هذا المشروع ما حُبيت به البلد من موارد معدنية ودرب فنيين من رعاياه على التعدين الصغير النطاق. |
The project provided direct support to the Government in the development of small-scale mining in the country's northern and central provinces. | UN | وقد قدم المشروع الدعم المباشر إلى الحكومة في تنمية التعدين الصغير النطاق في مقاطعات البلد الشمالية والوسطى. |
The further development of the small-scale mining sector created employment for semi-urban and rural communities and fostered the establishment of local industries. | UN | وقد أتاحت زيادة تطوير قطاع التعدين الصغير النطاق فرص عمل للمجتمعات شبه الحضرية والريفية وعززت إنشاء صناعات محلية. |
I. small-scale MINING IN THE ECONOMIES OF DEVELOPING COUNTRIES AND ECONOMIES IN TRANSITION . 5 - 32 4 | UN | التعدين الصغير النطاق في اقتصادات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال |
B. Economic impact of small-scale mining: selected examples from Africa, Asia and Latin America . 11 - 32 6 | UN | اﻷثر الاقتصادي للتعديـن الصغير النطاق والحرفــي: أمثلة مختارة من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية |
B. International conference on small-scale mining business in the north-western Russian Federation and international experience . 72 - 73 17 | UN | المؤتمر الدولي المعني بأعمال التعدين الصغير النطاق في شمال غرب الاتحـاد الروسي والخبــرة الدوليــة المكتسبة |
A large proportion of the small-scale mining is coal mining. | UN | ويمثل قسط كبير من التعدين الصغير النطاق في استخراج الفحم. |
As for other minor minerals, small-scale mining is responsible for about 70 per cent of the national production. | UN | أما بالنسبة للمعادن اﻷخرى اﻷقل أهمية، فإن التعدين الصغير النطاق يسهم بحوالي ٧٠ في المائة من الانتاج الوطني. |
61. It has been noted that development assistance in small-scale mining has often been more accessible to men than to women. | UN | ٦١ - ولوحظ أن المساعدة اﻹنمائية في مجال التعدين الصغير النطاق كثيرا ما كانت متيسرة للرجل أكثر منه للمرأة. |
The point was made that it was easy to mobilize local opinion in the development of small-scale mining. | UN | وقيل إن من السهل تعبئة الرأي العام المحلي لصالح تطوير التعدين الصغير النطاق. |
Special attention should be given to the position and role of women in small-scale mining. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمركز المرأة ودورها في التعدين الصغير النطاق. |
At the household level, efforts are geared towards small scale processing of agricultural produce to enhance the establishment of cottage industries. | UN | وعلى صعيد الأسر المعيشية، توجه الجهود نحو التجهيز الصغير النطاق للمنتجات الزراعية لتعزيز إقامة الصناعات المنزلية. |
10. The micro-finance project has been operating in only 3 per cent of the country's township for a limited period. | UN | 10 - وتقتصر أنشطة مشروع التمويل الصغير النطاق على 3 في المائة فقط من المناطق البلدية للبلد ولفترة محدودة. |