ويكيبيديا

    "الصفحات الشبكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • web pages
        
    • websites
        
    • webpages
        
    • web-page
        
    The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions: UN وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية:
    The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions. UN وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية.
    Supervised the development, implementation, improvement and maintenance of web pages on the headquarters peacekeeping site hosted by the Department of Public Information. UN وتم الإشراف على تطوير وتنفيذ وتحسين وتعهد الصفحات الشبكية على موقع المقر الخاص بحفظ السلام التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    ◦ Set up awards for videos made by students -- for use on web pages and at events UN :: تخصيص جوائز لما ينجزه الطلاب من أشرطة فيديو لاستخدامها في الصفحات الشبكية وفي المناسبات
    36. The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with several academic institutions: UN 36 - ساعدت إقامة شراكات خيرية مع عدة مؤسسات أكاديمية على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة:
    This new effort has, however, resulted in an increase of about 20 per cent in the average production time for new web pages. UN وأدى هذا الجهد الجديد إلى تحقيق زيادة بلغت نسبتها زهاء 20 في المائة في متوسط وقت إنتاج الصفحات الشبكية الجديدة.
    Details on each organization are available from the following web pages: UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بكل منظمة في الصفحات الشبكية التالية:
    These deadlines must be clearly indicated on the web pages of the Committee. UN ويجب أن يُشار بوضوح إلى هذه المهل على الصفحات الشبكية للجنة.
    The internships enabled an increased number of web pages to being translated into Arabic. UN وقد أتاح التدريب الداخلي زيادة عدد الصفحات الشبكية المترجمة إلى العربية.
    Maintenance and update of the web pages of the Fifth Committee relating to peacekeeping matters UN تعهد وتحديث الصفحات الشبكية للجنة الخامسة فيما يتصل بمسائل حفظ السلام
    The internships enabled an increased number of web pages to being translated into Arabic. UN وقد أتاح التدريب الداخلي زيادة عدد الصفحات الشبكية المترجمة إلى العربية.
    This evidence is in the form of a public access database on the web pages of the Ministry of Culture. UN ويُشكل السجل قاعدة بيانات عامة متاحة على الصفحات الشبكية التابعة لوزارة الثقافة.
    The Department is identifying other opportunities to work with Google to boost traffic to web pages containing United Nations content. UN والإدارة بصدد البحث عن فرص أخرى للتعاون مع شركة غوغل من أجل زيادة حركة الدخول إلى الصفحات الشبكية التي تقدم محتوى يتعلق بالأمم المتحدة.
    12. The Statistics Division is requested to update the structure and design of the existing web pages. UN 12 - ويُطلب إلى شعبة الإحصاءات تحديث هيكل وتصميم الصفحات الشبكية الموجودة.
    Following their finalization, the FAQs will be made available on the Adaptation Committee's web pages for interested Parties and other stakeholders and will be updated as required. UN وستتاح هذه الأسئلة بعد استكمالها في الصفحات الشبكية للجنة التكيف لفائدة الأطراف وغيرها من الجهات المعنية المهتمة وسيجري تحديثها حسب الاقتضاء.
    The web pages are designed to satisfy to the maximum possible extent the rules for website accessibility in the state administration and self-governing authorities that are currently standard in the world. UN وقد جرى تصميم الصفحات الشبكية بحيث تستوفي إلى أقصى حد ممكن قواعد الوصول إلى المواقع الشبكية للإدارة الحكومية والهيئات المسيرة ذاتياً التي تمثل في الوقت الراهن المعيار في العالم.
    15. The next phase of website development includes the consolidation and updating of thematic and project-specific web pages, both from a technical and a content point of view. UN 15- وتشمل المرحلة القادمة من تطوير الموقع الشبكي تعزيز وتحديث الصفحات الشبكية المواضيعية والخاصة بمشاريع محددة، من منظور تقني ومن منظور المحتوى على حد سواء.
    Increased number of visits to and downloads from UNEP web pages for information on its work in the area of climate change. UN زيادة عدد زيارات الصفحات الشبكية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعمليات تنزيل الملفات منها، للاطلاع على المعلومات المقدمة عن عمله في مجال تغير المناخ
    (iii) The number of visits and average time of user sessions to online information sources, in particular to the web pages maintained by the Branch UN ' 3` عدد الزيارات التي تجري لمصادر المعلومات المتاحة على الإنترنت ومعدل الوقت الذي يقضيه المستخدمون في الاطلاع عليها، ولا سيما الصفحات الشبكية التي يتعهدها الفرع
    Internet uniform resource locators for websites cited in the report and maintained by the Office of Legal Affairs UN المحدّدات الموحدة لموقع موارد الصفحات الشبكية المذكورة في التقرير والتي يتعهدها مكتب الشؤون القانونية
    :: Maintenance and update of the webpages of the Fifth Committee relating to peacekeeping matters UN :: صيانة وتحديث الصفحات الشبكية للجنة الخامسة فيما يتصل بمسائل متعلقة بعمليات حفظ السلام
    Overall, the process of web-page updating is crucial to keeping the United Nations website timely, but the considerable resources required for this effort make the task of achieving linguistic parity even more difficult. Table UN وإجمالا، فإن عملية استكمال الصفحات الشبكية أساسية لتحديث موقع الأمم المتحدة على الشبكة، بيد أن الموارد الهائلة المطلوبة لبذل هذا المجهود تجعل مهمة العمل على تحقيق التكافؤ اللغوي أكثر صعوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد