The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions: | UN | وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية: |
The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions. | UN | وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية. |
Supervised the development, implementation, improvement and maintenance of web pages on the headquarters peacekeeping site hosted by the Department of Public Information. | UN | وتم الإشراف على تطوير وتنفيذ وتحسين وتعهد الصفحات الشبكية على موقع المقر الخاص بحفظ السلام التابع لإدارة شؤون الإعلام. |
◦ Set up awards for videos made by students -- for use on web pages and at events | UN | :: تخصيص جوائز لما ينجزه الطلاب من أشرطة فيديو لاستخدامها في الصفحات الشبكية وفي المناسبات |
36. The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with several academic institutions: | UN | 36 - ساعدت إقامة شراكات خيرية مع عدة مؤسسات أكاديمية على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة: |
This new effort has, however, resulted in an increase of about 20 per cent in the average production time for new web pages. | UN | وأدى هذا الجهد الجديد إلى تحقيق زيادة بلغت نسبتها زهاء 20 في المائة في متوسط وقت إنتاج الصفحات الشبكية الجديدة. |
Details on each organization are available from the following web pages: | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بكل منظمة في الصفحات الشبكية التالية: |
These deadlines must be clearly indicated on the web pages of the Committee. | UN | ويجب أن يُشار بوضوح إلى هذه المهل على الصفحات الشبكية للجنة. |
The internships enabled an increased number of web pages to being translated into Arabic. | UN | وقد أتاح التدريب الداخلي زيادة عدد الصفحات الشبكية المترجمة إلى العربية. |
Maintenance and update of the web pages of the Fifth Committee relating to peacekeeping matters | UN | تعهد وتحديث الصفحات الشبكية للجنة الخامسة فيما يتصل بمسائل حفظ السلام |
The internships enabled an increased number of web pages to being translated into Arabic. | UN | وقد أتاح التدريب الداخلي زيادة عدد الصفحات الشبكية المترجمة إلى العربية. |
This evidence is in the form of a public access database on the web pages of the Ministry of Culture. | UN | ويُشكل السجل قاعدة بيانات عامة متاحة على الصفحات الشبكية التابعة لوزارة الثقافة. |
The Department is identifying other opportunities to work with Google to boost traffic to web pages containing United Nations content. | UN | والإدارة بصدد البحث عن فرص أخرى للتعاون مع شركة غوغل من أجل زيادة حركة الدخول إلى الصفحات الشبكية التي تقدم محتوى يتعلق بالأمم المتحدة. |
12. The Statistics Division is requested to update the structure and design of the existing web pages. | UN | 12 - ويُطلب إلى شعبة الإحصاءات تحديث هيكل وتصميم الصفحات الشبكية الموجودة. |
Following their finalization, the FAQs will be made available on the Adaptation Committee's web pages for interested Parties and other stakeholders and will be updated as required. | UN | وستتاح هذه الأسئلة بعد استكمالها في الصفحات الشبكية للجنة التكيف لفائدة الأطراف وغيرها من الجهات المعنية المهتمة وسيجري تحديثها حسب الاقتضاء. |
The web pages are designed to satisfy to the maximum possible extent the rules for website accessibility in the state administration and self-governing authorities that are currently standard in the world. | UN | وقد جرى تصميم الصفحات الشبكية بحيث تستوفي إلى أقصى حد ممكن قواعد الوصول إلى المواقع الشبكية للإدارة الحكومية والهيئات المسيرة ذاتياً التي تمثل في الوقت الراهن المعيار في العالم. |
15. The next phase of website development includes the consolidation and updating of thematic and project-specific web pages, both from a technical and a content point of view. | UN | 15- وتشمل المرحلة القادمة من تطوير الموقع الشبكي تعزيز وتحديث الصفحات الشبكية المواضيعية والخاصة بمشاريع محددة، من منظور تقني ومن منظور المحتوى على حد سواء. |
Increased number of visits to and downloads from UNEP web pages for information on its work in the area of climate change. | UN | زيادة عدد زيارات الصفحات الشبكية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعمليات تنزيل الملفات منها، للاطلاع على المعلومات المقدمة عن عمله في مجال تغير المناخ |
(iii) The number of visits and average time of user sessions to online information sources, in particular to the web pages maintained by the Branch | UN | ' 3` عدد الزيارات التي تجري لمصادر المعلومات المتاحة على الإنترنت ومعدل الوقت الذي يقضيه المستخدمون في الاطلاع عليها، ولا سيما الصفحات الشبكية التي يتعهدها الفرع |
Internet uniform resource locators for websites cited in the report and maintained by the Office of Legal Affairs | UN | المحدّدات الموحدة لموقع موارد الصفحات الشبكية المذكورة في التقرير والتي يتعهدها مكتب الشؤون القانونية |
:: Maintenance and update of the webpages of the Fifth Committee relating to peacekeeping matters | UN | :: صيانة وتحديث الصفحات الشبكية للجنة الخامسة فيما يتصل بمسائل متعلقة بعمليات حفظ السلام |
Overall, the process of web-page updating is crucial to keeping the United Nations website timely, but the considerable resources required for this effort make the task of achieving linguistic parity even more difficult. Table | UN | وإجمالا، فإن عملية استكمال الصفحات الشبكية أساسية لتحديث موقع الأمم المتحدة على الشبكة، بيد أن الموارد الهائلة المطلوبة لبذل هذا المجهود تجعل مهمة العمل على تحقيق التكافؤ اللغوي أكثر صعوبة. |