ويكيبيديا

    "الصكوك التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following instruments
        
    • following treaties
        
    • of the following
        
    Algeria is now a party to the following instruments: UN وها هي الجزائر اليوم طرف في الصكوك التالية:
    The Republic of the Congo has already signed the following instruments: UN ووقعت جمهورية الكونغو الديمقراطية على الصكوك التالية:
    In this regard, the three new States parties to the Convention have acceded to the following instruments under the Convention. UN وفي هذا الصدد، انضمت الدول الأطراف الثلاث الجديدة في الاتفاقية إلى الصكوك التالية بموجب الاتفاقية.
    8. The Committee further welcomes the ratification of the following instruments: UN 8- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    5. The Committee welcomes the ratification of the following instruments: UN 5- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    At the international level, Cameroon is a party to the following instruments: UN على الصعيد الدولي، الكاميرون طرف في الصكوك التالية:
    The laws of the Kyrgyz Republic on the rights and interests of women are contained in the following instruments: UN وترد قوانين جمهورية قيرغيزستان المتعلقة بحقوق ومصالح المرأة في الصكوك التالية:
    Currently, the following instruments are not yet included in the information-gathering system: UN وفي الوقت الحاضر لم يتم بعد ادراج الصكوك التالية في نظام جمع المعلومات :
    21. Each of the following instruments is represented in tables 1 and 2 below by the letter shown on the left: UN ٢١ - يشار إلى كل صك من الصكوك التالية بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه:
    Activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments: UN تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية:
    To fulfil this commitment, the National Secretariat for the Family has formulated and published the following instruments. UN وقد قامت الأمانة الوطنية للمرأة بإعداد وتعميم الصكوك التالية من أجل القيام بهذه المهمة:
    The Committee also welcomes the ratification of the following instruments: UN كما ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك التالية:
    As regards Article 11 of the Convention, see comments on the following instruments. UN وفيما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، انظر التعليقات على الصكوك التالية.
    Domestic procedures have been completed for the entry into force and ratification of the following instruments: UN وقد أكملت الإجراءات الداخلية في قيرغيزستان من أجل دخول الصكوك التالية حيز النفاذ والتصديق عليها:
    As requested, copies of the following instruments have been provided in annex A to this report: UN كما طُلب، قُدِمت نسخ من الصكوك التالية في المرفق ألف لهذا التقرير:
    In addition, the following instruments are under consideration for parliamentary ratification: UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الصكوك التالية هي قيد النظر للتصديق عليها في البرلمان:
    Among the national acts, the following instruments should be noted: UN وتجدر الإشارة إلى الصكوك التالية بين القوانين الوطنية:
    With a view to maintaining its cooperation at the global level, Paraguay is in the process of ratifying the following instruments: UN تعمل باراغواي حاليا، سعيا لمواصلة تعاونها على المستوى العالمي، على التصديق على الصكوك التالية:
    It is currently preparing to sign the following instruments: UN وهي تعد حالياً للتوقيع على الصكوك التالية:
    The procedure for freezing the accounts and assets at banks and financial institutions are based on the following instruments : UN تستند إجراءات تجميد الحسابات والأصول في المصارف والمؤسسات المالية إلى الصكوك التالية:
    The Committee welcomes that the State party has ratified the following treaties: UN 5- وترحِّب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد