Algeria is now a party to the following instruments: | UN | وها هي الجزائر اليوم طرف في الصكوك التالية: |
The Republic of the Congo has already signed the following instruments: | UN | ووقعت جمهورية الكونغو الديمقراطية على الصكوك التالية: |
In this regard, the three new States parties to the Convention have acceded to the following instruments under the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، انضمت الدول الأطراف الثلاث الجديدة في الاتفاقية إلى الصكوك التالية بموجب الاتفاقية. |
8. The Committee further welcomes the ratification of the following instruments: | UN | 8- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية: |
5. The Committee welcomes the ratification of the following instruments: | UN | 5- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية: |
At the international level, Cameroon is a party to the following instruments: | UN | على الصعيد الدولي، الكاميرون طرف في الصكوك التالية: |
The laws of the Kyrgyz Republic on the rights and interests of women are contained in the following instruments: | UN | وترد قوانين جمهورية قيرغيزستان المتعلقة بحقوق ومصالح المرأة في الصكوك التالية: |
Currently, the following instruments are not yet included in the information-gathering system: | UN | وفي الوقت الحاضر لم يتم بعد ادراج الصكوك التالية في نظام جمع المعلومات : |
21. Each of the following instruments is represented in tables 1 and 2 below by the letter shown on the left: | UN | ٢١ - يشار إلى كل صك من الصكوك التالية بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه: |
Activities undertaken by the United Nations shall be submitted to an integrated management process reflected in the following instruments: | UN | تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية: |
To fulfil this commitment, the National Secretariat for the Family has formulated and published the following instruments. | UN | وقد قامت الأمانة الوطنية للمرأة بإعداد وتعميم الصكوك التالية من أجل القيام بهذه المهمة: |
The Committee also welcomes the ratification of the following instruments: | UN | كما ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك التالية: |
As regards Article 11 of the Convention, see comments on the following instruments. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، انظر التعليقات على الصكوك التالية. |
Domestic procedures have been completed for the entry into force and ratification of the following instruments: | UN | وقد أكملت الإجراءات الداخلية في قيرغيزستان من أجل دخول الصكوك التالية حيز النفاذ والتصديق عليها: |
As requested, copies of the following instruments have been provided in annex A to this report: | UN | كما طُلب، قُدِمت نسخ من الصكوك التالية في المرفق ألف لهذا التقرير: |
In addition, the following instruments are under consideration for parliamentary ratification: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الصكوك التالية هي قيد النظر للتصديق عليها في البرلمان: |
Among the national acts, the following instruments should be noted: | UN | وتجدر الإشارة إلى الصكوك التالية بين القوانين الوطنية: |
With a view to maintaining its cooperation at the global level, Paraguay is in the process of ratifying the following instruments: | UN | تعمل باراغواي حاليا، سعيا لمواصلة تعاونها على المستوى العالمي، على التصديق على الصكوك التالية: |
It is currently preparing to sign the following instruments: | UN | وهي تعد حالياً للتوقيع على الصكوك التالية: |
The procedure for freezing the accounts and assets at banks and financial institutions are based on the following instruments : | UN | تستند إجراءات تجميد الحسابات والأصول في المصارف والمؤسسات المالية إلى الصكوك التالية: |
The Committee welcomes that the State party has ratified the following treaties: | UN | 5- وترحِّب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية: |