It expects to ratify all three instruments in the very near future. | UN | ويتوقع أن تصدق على هذه الصكوك الثلاثة جميعها في المستقبل القريب. |
In the Committee's view, it is essential that no right protected under these three instruments be excluded from the ambit of the communication procedure. | UN | وترى اللجنة أنه من الضروري عدم استبعاد أي حق من الحقوق التي تحميها هذه الصكوك الثلاثة من إطار إجراء البلاغ. |
No State has ratified the three instruments adopted in 2005. | UN | ولم تصدق أي دولة على الصكوك الثلاثة التي اعتمدت عام 2005. |
Mexico's accession to those three instruments had been unanimously supported by the various parliamentary groups. | UN | وأوضحت أن انضمام المكسيك إلى هذه الصكوك الثلاثة حظي بإجماع الموافقة من جانب مختلف المجموعات البرلمانية. |
A number of other countries have adopted national legislation and practices on migration drawing on the norms elaborated in these three instruments. | UN | واعتمدت بعض البلدان الأخرى تشريعات وممارسات وطنية تُعنى بالهجرة مستفيدة من القواعد التي بلورتها هذه الصكوك الثلاثة. |
A number of other countries have adopted national legislation and practices on migration drawing on the norms elaborated in these three instruments. | UN | واعتمدت بعض البلدان الأخرى تشريعات وممارسات وطنية تُعنى بالهجرة مستفيدة من القواعد التي بلورتها هذه الصكوك الثلاثة. |
In 2008, the OAS General Assembly urged Member States to present working documents on all three instruments. | UN | وفي عام 2008، حثّت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية الدول الأعضاء على تقديم وثائق عمل بشأن الصكوك الثلاثة. |
The European Union looked forward to the formal adoption of those three instruments by the General Assembly. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى أن تعتمد الجمعية العامة تلك الصكوك الثلاثة. |
The Sudan is party to the last three instruments, and as such is legally bound by them. | UN | والسودان طرف في الصكوك الثلاثة الأخيرة، وهو بهذه الصفة فهو ملزم بها قانونا. |
Each of these three instruments establishes all, or most, of the treaty elements identified in Paragraph above. | UN | ويقرر كل من هذه الصكوك الثلاثة جميع، أو معظم عناصر المعاهدات المحددة في الفقرة 237 فيما سبق. |
6. All three instruments play a role in supporting the development of a comprehensive and coherent policy framework. | UN | 6 - وتضطلع الصكوك الثلاثة جميعها بدور في تقديم الدعم لوضع إطار شامل ومتماسك للسياسة العامة. |
In 2004, Tajikistan ratified the following three instruments: | UN | صدقت طاجيكستان في عام 2004 على الصكوك الثلاثة التالية: |
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities is the only one of the three instruments that is legally binding for its States Parties. | UN | والاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة هي الصك الوحيد من بين الصكوك الثلاثة الملزم قانونا للدول الأطراف فيها. |
These numbers include the European Community, which is party to all three instruments. | UN | وتشمل هذه الأعداد، الجماعة الأوروبية التي هي طرف في الصكوك الثلاثة جميعا. |
These three instruments complete the above-mentioned laws, establishing a solid legislative framework for combating terrorism. | UN | وتكمّل الصكوك الثلاثة التالية القوانين المذكورة أعلاه وتهيئ إطارا متينا لمكافحة الإرهاب. |
It expects to ratify all three instruments in the very near future. | UN | ومن المتوقع أن تصدق على هذه الصكوك الثلاثة جميعها في المستقبل القريب. |
The CTC would welcome a progress report on the adoption and ratification of the three instruments. | UN | وسيكون من دواعي سرور لجنة مكافحة الإرهاب تلقي تقرير عن سير الأعمال المتعلقة بالموافقة والتصديق على الصكوك الثلاثة. |
The outstanding three instruments have been signed and legislation has been passed to allow ratification of the fourteenth instrument. | UN | وتم توقيع الصكوك الثلاثة المتبقية وتم التصديق على تشريع يفسح المجال للتصديق على الصك الرابع عشر. |
The adoption of these three instruments of major importance at the same session is in itself an exceptional event, which should be highlighted. | UN | وإن اعتماد هذه الصكوك الثلاثة ذات اﻷهمية الكبيرة في هذه الدورة وحدها يشكل بذاته حدثا غير عادي، وينبغي إبرازه. |
All three instruments contain provisions on reservations. | UN | وتنطوي هذه الصكوك الثلاثة على أحكام تتعلق بالتحفظات. |
Accession to the three remaining instruments is on the agenda of the Government. | UN | كما أن الانضمام إلى الصكوك الثلاثة هو من البنود المطروحة على جدول أعمال الحكومة. |