ويكيبيديا

    "الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international and regional human rights instruments
        
    • of international and regional human rights
        
    Albania acceded to a high number of international and regional human rights instruments with direct applicability and primacy over domestic laws. UN وانضمت ألبانيا إلى عدد كبير من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان تنطبق أحكامها بشكل مباشر وتعلو على القوانين المحلية.
    8. Ratification of international and regional human rights instruments UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    9. Ratification of international and regional human rights instruments UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    8. Ratification of international and regional human rights instruments UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    It notes with special interest that Armenia has ratified a number of international and regional human rights instruments. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام خاص أن أرمينيا صادقت على عدد من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    Numerous international and regional human rights instruments contain prohibitions of discrimination both generally and in relation to specific groups. UN وتضم العديد من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان أوجه حظر على التمييز سواء بشكل عام أو فيما يتعلق بفئات بعينها.
    I. Ratification of international and regional human rights instruments UN طاء- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    It welcomed the Government's openness to the international dialogue regarding human rights and the strengthening cooperation with international and regional human rights instruments. UN ورحب بانفتاح الحكومة على الحوار الدولي بشأن حقوق الإنسان وتعزيز التعاون مع الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    It will seek to promote greater ratification and domestication of international and regional human rights instruments in line with Kenya's obligations. UN وسوف تعمل من أجل زيادة عمليات التصديق وإضفاء الطابع المحلي على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع التزامات كينيا.
    Ratification of international and regional human rights instruments UN التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    Several international and regional human rights instruments nonetheless address access to justice as a fundamental right that should be guaranteed to all individuals. UN ومع ذلك، فإن العديد من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان تتطرق لإمكانية اللجوء إلى العدالة باعتبارها حقا من الحقوق الأساسية التي ينبغي أن تُكفل لجميع الأفراد.
    Such a goal was achievable through the full and effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant international and regional human rights instruments. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف من خلال التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرهما من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    It also had to respect the right to an effective remedy of all individuals within its jurisdiction, in accordance with various international and regional human rights instruments. UN كما يتعين عليها احترام حق جميع الأفراد الخاضعين لولايتها القضائية في الانتصاف الفعال، وفقا لمختلف الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    The right to education is recognized in virtually all international and regional human rights instruments. UN 29- وتكاد جميع الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان تتضمن إقراراً بالحق في التعليم.
    B. Ratification of international and regional human rights instruments and review of reservations 34 - 44 7 UN باء - التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان واستعراض التحفظات 34-44 9
    B. Ratification of international and regional human rights instruments and review of reservations UN باء- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان واستعراض التحفظات
    104. Chad noted with satisfaction that Mali was a party to the main international and regional human rights instruments, demonstrating its commitment thereto. UN 104- ولاحظت تشاد، مع الارتياح، أن مالي طرف في أهم الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان وهي تُبدي التزامها إزاءها.
    117. Tunisia noted the progress made by Senegal, particularly the ratification of international and regional human rights instruments. UN 117- وأشارت تونس إلى التقدم الذي أحرزته السنغال، ولا سيما التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    The Government commenced the process of signing and ratifying all the relevant international and regional human rights instruments with a view to providing the citizens with the widest protection of their rights as possible. UN وبدأت الحكومة عملية التوقيع والتصديق على جميع الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان كما توفر الحماية لحقوق المواطنين على أوسع نطاق ممكن.
    It recognized that the Government had cooperated with United Nations human rights mechanisms and with the international community in the implementation of international and regional human rights instruments. UN وأقرت بأن الحكومة تعاونت مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومع المجتمع الدولي في تنفيذ الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد