ويكيبيديا

    "الصكوك العالمية المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • universal instruments related
        
    • the universal instruments
        
    • universal instruments relating
        
    • global instruments on
        
    • universal instruments on
        
    • of universal instruments
        
    Djibouti works closely with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on the implementation of universal instruments related to terrorism. UN تعمل جيبوتي بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدارت والجريمة في مجال تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب.
    Status of universal instruments related to the prevention and suppression of international terrorism* UN حالة الصكوك العالمية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه*
    The Office has formulated a project component that seeks to reinforce the rule of law elements in providing legal technical assistance to requesting States for becoming party to and implementing the universal instruments related to terrorism. UN وقد صاغ المكتب مكونا لمشروع يرمي إلى تعزيز عناصر سيادة القانون في تقديم المساعدة التقنية القانونية إلى الدول التي تطلبها لكي تصبح أطرافا في الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب وتنفّذها.
    Report of the national seminar on the implementation of the universal instruments to combat terrorism, transnational organized crime and corruption UN تقرير الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    For us in Nigeria, the fight against terrorism is firmly anchored in the rule of law, respect for human rights and the commitment to the implementation of the universal instruments on terrorism. UN الحرب ضد الإرهاب بالنسبة لنا في نيجيريا ترتكز بقوة على سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والالتزام بتنفيذ أحكام الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب.
    Gabon reiterates its request for the following assistance, as set out in the plan of action that emerged from the national workshop on the ratification and legislative incorporation of the universal instruments relating to terrorism held from 14 to 16 November 2006 in Libreville: UN تكرر غابون طلبها الحصول على المساعدة الذي ورد في خطة العمل الصادرة عن حلقة العمل الوطنية للتصديق على الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وإدماجها في التشريعات والتي عُقدت في ليبرفيل في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ، وكان نص الطلب كالتالي:
    She regretted the fact that the draft resolution had not made clearer references to global instruments on human trafficking and strongly believed that its reference to religion and violence against women was ambiguous and unacceptable. UN وأعربت عن أسفها لعدم تضمن مشروع القرار إشارات واضحة إلى الصكوك العالمية المتعلقة بالإتجار بالأشخاص، وعن اعتقادها القوي بأن إشارة مشروع القرار إلى الدين والعنف ضد المرأة غامضة وغير مقبولة.
    Belarus, Tajikistan and Turkmenistan, after having received technical assistance from UNODC in the form of bilateral assistance missions conducted in 2003 and 2004, have become parties to all the universal instruments related to terrorism. UN وأصبحت بيلاروس وتركمانستان وطاجيكستان، بعد تلقيها مساعدة تقنية من المكتب على شكل بعثات للمساعدة الثنائية أوفدت في عامي 2003 و 2004، أطرافا في جميع الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب.
    In the context of the focused work by the Office on the implementation of the universal instruments related to terrorism, every effort is made to fully integrate the rule of law and human rights aspects. UN 17- وفي سياق أعمال المكتب المركّزة على تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب، تبذل كل الجهود لإدماج الجوانب المتعلقة بسيادة القانون وحقوق الإنسان إدماجا تاما في تنفيذ هذه الصكوك.
    In that respect, close working relations are maintained with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, with the aim of developing capacity to offer States technical assistance on the implementation of the universal instruments related to terrorism in compliance with the rule of law and human rights protection in particular. UN وفي ذلك الصدد، يحتفظ المكتب بعلاقات عمل وثيقة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بهدف بناء القدرة على تزويد الدول بالمساعدة التقنية في تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب بما يتفق مع سيادة القانون ولا سيما مع احترام حقوق الإنسان.
    A major increase -- almost 50 per cent -- in additional ratifications of the universal instruments related to terrorism between the first and the second ministerial meetings shows the commitments made by Governments. UN وما الزيادة الكبيرة التي كادت تصل إلى 50 في المائة في نسبة التصديق الإضافية على الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب، بين الاجتماعين الوزاريين الأول والثاني، إلا شاهد على حجم الالتزامات التي قطعتها الحكومات على نفسها.
    As a further means of enhancing the implementation of the universal instruments, the Office is finalizing a guide for the legislative incorporation and implementation of the universal instruments related to terrorism. UN 42- وكوسيلة أخرى لتعزيز تنفيذ الصكوك العالمية، يقوم المكتب حاليا بوضع الصيغة النهائية لدليل خاص بإدراج الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب في التشريعات وتنفيذها.
    A series of expert workshops have been conducted on the drafting of legislation and implementation of the universal instruments related to terrorism and the Inter-American Convention against Terrorism (A/56/1002-S/2002/745, annex). UN ونُظِّمت سلسلة من حلقات العمل للخبراء بشأن صوغ التشريعات وتنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب واتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب (A/56/1002-S/2002/745، المرفق).
    The present report shows the progress made as well as the difficulties encountered both in the ratification of the universal instruments against terrorism and in their implementation. UN ويبرز هذا التقرير ما أحرز من تقدم ووجه من صعوبات، سواء في عملية التصديق على الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، أو في تطبيقها.
    In addition, 59 countries received specific legislative assistance in national actions to ratify and implement the universal instruments against terrorism. UN وبالإضافة لذلك، تلقى 59 بلدا مساعدة محددة في المجال التشريعي دعما للأنشطة الوطنية الرامية إلى التصديق على الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Techniques for implementing the universal instruments against terrorism, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols UN الطرائق الفنية الخاصة بتطبيق الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها
    Enact, where appropriate, the necessary domestic legislation for the full incorporation of the provisions of the universal instruments relating to terrorism, and the relevant Security Council and General Assembly resolutions; UN (ج) سَنّ القوانين الوطنية الضرورية، حسب الاقتضاء، من أجل إدماج أحكام الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب إدماجا تاما في القانون الوطني، وكذلك القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن والجمعية العامة؛
    While global instruments on disarmament and non-proliferation are stagnant, Regional Centres could play a significant role in promoting confidence at the regional and subregional levels. UN ورغم أن الصكوك العالمية المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار معطلة إلا أنه يمكن للمراكز الإقليمية أن تؤدي دورا هاما في تعزيز الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Applying travel restrictions to Iranian diplomats is in itself an unjust, discriminatory and politically motivated policy, which not only contravenes the obligations of the host country contained in the Headquarters Agreement but also violates the provisions of the universal instruments on diplomatic privileges and immunities. UN إن تطبيق قيود السفر على الدبلوماسيين الإيرانيين بحد ذاته يشكل نهجا ظالما وتمييزيا وذا دوافع سياسية، لا يتعارض مع التزامات البلد المضيف الواردة في اتفاق المقر فحسب، بل وكذلك ينتهك أحكام الصكوك العالمية المتعلقة بالحصانات والامتيازات الدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد