Thus, it had become a party to all universal counter-terrorism instruments. | UN | وهكذا، فقد أصبحت طرفا في جميع الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Indonesia had also ratified several of the universal counter-terrorism instruments. | UN | وصدّقت إندونيسيا أيضا على العديد من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
In order to support these measures, a bill is being drafted that will incorporate universal instruments against terrorism into domestic law. | UN | وسعيا لتعزيز هذه التدابير، يجري إعداد مشروع قانون لإدماج الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب في القانون الداخلي. |
The Conference also adopted the Rabat Declaration on the implementation of universal instruments against terrorism and crime. | UN | كما اعتمد المؤتمر إعلان الرباط بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة. |
Parties to the universal anti-terrorism instruments | UN | الأطراف في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب |
Assistance in drafting counter-terrorism legislation and accession to the remaining universal counter-terrorism instruments. | UN | المساعدة في صياغة تشريعات مكافحة الإرهاب والانضمام إلى ما تبقى من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
National workshop on ratification and implementation of universal counter-terrorism instruments. | UN | حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها. |
61. Switzerland reported that it was party to 16 universal counter-terrorism instruments. | UN | 61 - وأفادت سويسرا بأنها طرف في 16 صكا من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
81. The Russian Federation reported that it was party to 13 universal counter-terrorism instruments. | UN | 81 - وأفاد الاتحاد الروسي بأنه طرف في 13 صكا من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
111. Switzerland reported that it was party to 16 universal counter-terrorism instruments. | UN | 111 - وأفادت سويسرا أنها طرف في 16 صكا من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
1. Australia has ratified 13 of the 16 universal counter-terrorism instruments. | UN | 1 - لقد صدقت أستراليا على 13 من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب البالغ عددها 16 صكا. |
UNODC has contributed to the significant improvement in the status of ratification of the universal instruments against terrorism. | UN | وقد أسهم المكتب في التحسّن الملحوظ الذي شهدته حالة التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
It also addresses the key issues addressed in some of the universal instruments against terrorism that are yet to be ratified by Nigeria. | UN | كما يعالج المسائل الرئيسية التي تتناولها بعض الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب التي لم تصادق عليها نيجيريا بعد. |
(iii) Countries that will have adopted new legislative measures for implementing the provisions of the universal instruments against terrorism | UN | ' 3` البلدان التي ستكون قد اعتمدت تدابير تشريعية جديدة لتنفيذ أحكام الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب |
21. We call upon States that have not yet done so to become parties to and implement the universal instruments against terrorism. | UN | 21 - نهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب ولم تنفذها بعد أن تفعل ذلك. |
21. A bill is being prepared that will incorporate universal instruments against terrorism into domestic law. | UN | 21 - ويجري إعداد مشروع قانون لإدماج الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب في القانون الداخلي. |
Nigeria made a request to UNODC to receive technical assistance in matters relating to the training of experts in the universal instruments against terrorism and transnational organized crime. | UN | وقدمت نيجيريا طلبا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للحصول على مساعدة تقنية في المسائل المتصلة بتدريب الخبراء في مجال الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Member States, with which the Terrorism Prevention Branch has conducted technical cooperation activities since 2003, undertook an estimated 353 new ratifications of the universal anti-terrorism instruments. | UN | وفي أعقاب أنشطة التعاون التقني التي أجراها فرع منع الإرهاب منذ عام 2003 مع الدول الأعضاء، أُنجز نحو 353 تصديقا جديدا على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
UNODC technical assistance has contributed to ratifications of the universal anti-terrorism instruments. | UN | 50- وأسهمت المساعدة التقنية التي يقدّمها المكتب في التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
In 2003, his Government, in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, had organized a seminar on the Ratification and Implementation of the universal anti-terrorism instruments in the Baltic Sea States. | UN | وفي عام 2003، نظمت حكومته بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حلقة دراسية بشأن تصديق الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها في دول بحر البلطيق. |
Fourth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments | UN | المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية المعني بتنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب |
The Global Programme against Terrorism also provided a framework for substantive expertise on international cooperation, taking into account the relevant provisions contained in the universal instruments relating to terrorism. | UN | 9 - وعرض البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب أيضاً إطاراً للخبرة الفنية الموضوعية بشأن التعاون الدولي، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة الواردة في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |