ويكيبيديا

    "الصكوك المدرجة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • instruments listed in
        
    CEDAW is one of the instruments listed in the schedule. UN وتعود اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واحدة من الصكوك المدرجة في الجدول.
    The lists of instruments below are based on the instruments listed in Appendix 2 of the UNRG. UN وتستند قائمة الصكوك الواردة أدناه إلى الصكوك المدرجة في التذييل 2 للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير في الأمم المتحدة.
    The competence of the Human Rights Court shall extend to any question concerning a constitutional or other legal provision relating to human rights or fundamental freedoms or to any of the instruments listed in annex C to the Constitutional Agreement. UN يشمل اختصاص محكمة حقوق اﻹنسان أي مسألة تتعلق بأي حكم دستوري أو غيره من اﻷحكام القانونية المتصلة بحقوق اﻹنسان أو الحريات اﻷساسية أو بأي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم في الاتفاق الدستوري.
    The competence of the Human Rights Court shall extend to any question concerning a constitutional or other legal provision relating to human rights or fundamental freedoms or to any of the instruments listed in Annex C to the Constitutional Agreement. UN يشمل اختصاص محكمة حقوق اﻹنسان أي مسألة تتعلق بأي حكم دستوري أو غيره من اﻷحكام القانونية المتصلة بحقوق اﻹنسان أو الحريات اﻷساسية أو بأي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم في الاتفاق الدستوري.
    2. No provision of the instruments listed in paragraph 1 shall be interpreted so as to give any right to perform an action contrary to the aims and principles of the United Nations Charter, or of the Helsinki Final Act, including the principle of the territorial integrity of States. UN ٢ - لا يُفسر أي حكم من أحكام الصكوك المدرجة في الفقرة ١ بما يفيد تخويل حق القيام بعمل مخالف لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، أو الوثيقة الختامية لمؤتمر هلسنكي، بما فيها مبدأ السلامة اﻹقليمية للدول.
    All organs of the Union and Republic Governments shall cooperate with the supervisory bodies established by any of the instruments listed in annex C, as well as with the International Human Rights Monitoring Mission for Bosnia and Herzegovina established by the United Nations. UN تتعاون جميـع أجهزة الاتحاد وحكومات الجمهوريات مع الهيئات الاشرافيــة المنشأة بموجب أي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم، وكذلك مع البعثة الدولية لمراقبة حقوق الانسان في البوسنة والهرسك والتي أنشأتها اﻷمم المتحدة.
    All organs of the Union and Republic Governments shall cooperate with the supervisory bodies established by any of the instruments listed in annex C, as well as with the International Human Rights Monitoring Mission for Bosnia and Herzegovina established by the United Nations. UN تتعاون جميـع أجهزة الاتحاد وحكومات الجمهوريات مع الهيئات الاشرافيــة المنشأة بموجب أي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم، وكذلك مع البعثة الدولية لمراقبة حقوق الانسان في البوسنة والهرسك التي أنشأتها اﻷمم المتحدة.
    All organs of the Union and Republican governments shall cooperate with the supervisory bodies established by any of the instruments listed in Annex C, as well as with the International Human Rights Monitoring Mission for Bosnia and Herzegovina established by the United Nations. UN تتعاون جميـع أجهزة الاتحاد وحكومات الجمهوريات مع الهيئات الاشرافيــة المنشأة بموجب أي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم، وكذلك مع البعثة الدولية لمراقبة حقوق الانسان في البوسنة والهرسك التي أنشأتها اﻷمم المتحدة.
    14. The Democratic Republic of the Congo is a party to the instruments listed in annex II, but has not become a party to any new convention since the change of Government. UN 14- إن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في الصكوك المدرجة في المرفق الثاني لكنها لم تنضم إلى أي عهد جديد منذ تغير الحكومة.
    2. No provision of the instruments listed in paragraph 1 above shall be interpreted to give any right to take any action contrary to the aims and principles of the Charter of the United Nations, or of the Helsinki Final Act, including the principle of the territorial integrity of States. UN ٢ - لا يفسر أي حكم من أحكام الصكوك المدرجة في الفقرة ١ أعلاه بما يفيد إعطاء أي حق في القيام بعمل يتنافى مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة أو الوثيقة الختامية لمؤتمر هلسنكي، بما في ذلك مبدأ السلامة اﻹقليمية للدول.
    5. The secretariat has been informed that, in addition to those instruments listed in the report to the Council at its seventeenth session (UNEP/GC.17/10), the following conventions and protocols were also adopted during the period covered by that report (1 September 1990-30 June 1992): UN ٥ - أبلغت اﻷمانة بأنه، إضافة إلى تلك الصكوك المدرجة في التقرير المقدم إلى مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة (UNEP/GC.17/10)، اعتمدت أيضا الاتفاقيات والبروتوكولات التالية خلال الفترة التي شملها ذلك التقرير )١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ - ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢(:
    (a) Subject to article 2 below, all persons within the territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be entitled to enjoy the rights and freedoms provided for in the instruments listed in annex C. UN )أ( مع مراعاة المادة ٢ أدناه، يكون لجميع اﻷشخاص داخل أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك الحق في التمتع بالحقوق والحريات المنصوص عليها في الصكوك المدرجة في المرفق جيم.
    (a) Subject to article 2 below, all persons within the territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be entitled to enjoy the rights and freedoms provided for in the instruments listed in annex C. UN )أ( مع مراعاة المادة ٢ أدناه، يكون لجميع اﻷشخاص داخل أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك الحق في التمتع بالحقوق والحريات المنصوص عليها في الصكوك المدرجة في المرفق جيم.
    (a) Subject to Article V.2, all persons within the territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be entitled to enjoy the rights and freedoms provided for in the instruments listed in Annex C. UN )أ( مع مراعاة المادة ٢ أدناه، يكون لجميع اﻷشخاص داخل أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك الحق في التمتع بالحقوق والحريات المنصوص عليها في الصكوك المدرجة في المرفق جيم.
    (a) The Ombudsmen are to protect human dignity, rights and liberties as provided in the Constitutional Agreement and in the instruments listed in annex C thereto, and in the constitutions and legislation of the Constituent Republics, and in particular shall act to reverse the consequences of the violations of these rights and liberties and especially of ethnic cleansing. UN )أ( تتمثل مهمة أمناء المظالم في حماية كرامة الانسان وحقوقه وحرياته على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الدستوري وفي الصكوك المدرجة في مرفقه جيم وفي دساتير وتشريعات الجمهوريات المؤسسية، ويعملون بوجه خاص على عكس تجاه نتائج انتهاكات هذه الحقوق والحريات وخاصة التطهير اﻹثني.
    (a) The Ombudsmen are to protect human dignity, rights and liberties as provided in the Constitutional Agreement and in the instruments listed in Annex C thereto, and in the constitutions and legislation of the Constituent Republics, and in particular shall act to reverse the consequences of the violations of these rights and liberties and especially of ethnic cleansing. UN )أ( تتمثل مهمة أمناء المظالم في حماية كرامة الانسان وحقوقه وحرياته على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الدستوري وفي الصكوك المدرجة في مرفقه جيم وفي دساتير وتشريعات الجمهوريات المؤسسية، ويعملون بوجه خاص على عكس تجاه نتائج انتهاكات هذه الحقوق والحريات وخاصة التطهير اﻹثني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد