Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، |
Reaffirming that, under the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the international covenants on human rights and other applicable instruments to which they are party, all States are to promote and protect human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك المنطبقة التي هي أطراف فيها، التزام بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Reaffirming that, under the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the international covenants on human rights and other applicable instruments to which they are party, all States are to promote and protect human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك المنطبقة التي هي أطراف فيها، التزام بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
The catalogue includes instruments applying between States in the area; instruments applying in the area but adopted by States outside it, unilaterally or multilaterally; and international regimes applicable to the Middle East. | UN | ويتضمن الفهرس الصكوك المنطبقة بين دول المنطقة؛ والصكوك التي تنطبق في المنطقة، بينما اعتمدتها دول تقع خارجها، من طرف واحد وفي إطار تعدد اﻷطراف؛ واﻷنظمة الدولية المنطبقة في الشرق اﻷوسط. |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect the human rights and fundamental freedoms set forth in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other relevant human rights instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة التي هي طرف فيها، |
(d) It is incompatible with the provisions of the Covenant [or inconsistent with applicable instruments in the field of human rights]; | UN | (د) متى كان غير متفق مع أحكام العهد [أو غير متساوق مع الصكوك المنطبقة في ميدان حقوق الإنسان]؛ |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the international covenants on human rights and other applicable instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the international covenants on human rights and other applicable instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة التي هي طرف فيها، |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the international covenants on human rights and other applicable instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وفقاً لما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة التي هي طرف فيها، |
This would include increasing regional capacity with the assistance of IMO, UNODC and relevant partners to put in place effective arrangements, consistent with the United Nations Convention on the Law of the Sea and other applicable instruments to which Member States in the region are parties, to investigate and prosecute offences related to piracy and armed robbery at sea. | UN | وسيشمل ذلك زيادة قدرات المنطقة بمساعدة من المنظمة البحرية الدولية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والشركاء المعنيين من أجل وضع ترتيبات فعالة للتحقيق في الجرائم المتصلة بالقرصنة والسطو المسلح في البحر ومحاكمة مرتكبيها ، بما يتمشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وسائر الصكوك المنطبقة التي انضمت إليها الدول الأعضاء في المنطقة. |
65. Thailand recommended adding to paragraph 2, subparagraph (d), " or inconsistent with applicable instruments in the field of human rights " . | UN | 65- وأوصت تايلند بأن تضاف إلى الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 2 العبارة التالية " أو غير متساوق مع الصكوك المنطبقة في ميدان حقوق الإنسان " . |
Paragraph 2, subparagraph (d): the amendment reflects a proposal to add " or inconsistent with applicable instruments in the field of human rights " . | UN | 17- الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 2: يعكس التعديل اقتراحاً بإضافة العبارات التالية: " أو غير متساوق مع الصكوك المنطبقة في ميدان حقوق الإنسان " . |
56. With regard to subparagraph (d), several delegates preferred deletion of the bracketed text " or inconsistent with applicable instruments in the field of human rights " . | UN | 56- وفيما يخص الفقرة الفرعية (د)، فضل عدة مندوبين حذف النص الوارد بين قوسين معقوفين " أو غير متساوق مع الصكوك المنطبقة في ميدان حقوق الإنسان " . |
The catalogue includes instruments applying between States in the area; instruments applying in the area but adopted by States outside it, unilaterally or multilaterally; and international regimes applicable to the Middle East. | UN | ويتضمن الفهرس الصكوك المنطبقة بين دول المنطقة؛ والصكوك التي تنطبق في المنطقة، وإنما اعتمدتها دول تقع خارجها، من طرف واحد أو في إطار تعدد اﻷطراف؛ واﻷنظمة الدولية المنطبقة في الشرق اﻷوسط. |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect the human rights and fundamental freedoms set forth in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other relevant human rights instruments to which they are parties, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وسائر الصكوك المنطبقة التي هي طرف فيها، |