ويكيبيديا

    "الصلات المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional links
        
    • institutional linkages
        
    • institutional relations
        
    institutional links were strengthened where possible and constructed where necessary. UN وجرى تعزيز الصلات المؤسسية حيثما أمكن وبناء تلك الصلات كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    The institutional links between the operations management team and the country team should be formalized, allowing the country team to assess programmes from the perspective of the related business operations support. UN وينبغي إضفاء الطابع الرسمي على الصلات المؤسسية بين فريق إدارة العمليات والفريق القطري على نحو يتيح للفريق القطري تقييم البرامج من منظور الدعم المقدم لعمليات الأنشطة ذات الصلة.
    23. institutional links between the operations of UNDP and the Special Unit have evolved over the years. UN 23 - وتطورت على مر السنين الصلات المؤسسية بين عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة.
    Details of some of these institutional linkages are given in table 3. UN وترد تفاصيل البعض من هذه الصلات المؤسسية في الجدول 3.
    The General Assembly should consider, in the near future, a coherent and thorough assessment of the question of institutional linkages. UN وستنظر الجمعية العامة، في المستقبل القريب، في تقييم متماسك وشامل لمسألة الصلات المؤسسية.
    3. institutional linkages . 38 - 42 10 UN ٣ - الصلات المؤسسية باء - التحليل الشامل للجنسين
    We view this as an important contribution in terms not only of strengthening institutional links but also of the more practical and concrete outcome that such collaboration will have. UN ونعتبر ذلك مساهمة هامة ليس فقط من حيث تعزيز الصلات المؤسسية بل أيضا ما سيسفر عنه هذا التعاون من نتائج ذات طابع عملي وملموس أكبر.
    It was however critical for the G20 to strengthen institutional links with nonmembers of the group, in particular through the involvement of regional bodies, such as ASEAN. UN ومع ذلك كان من الأمور الهامة للغاية بالنسبة لمجموعة العشرين تعزيز الصلات المؤسسية مع غير أعضاء المجموعة، وخصوصاً من خلال إشراك هيئات إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    It was generally agreed that there was a need to develop effective cooperation between the treaty bodies and the Human Rights Council and strengthen institutional links among them. UN واتُفق عموماً على أن هناك حاجة إلى تنمية التعاون الفعال بين هيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان وتعزيز الصلات المؤسسية بينهما.
    It was generally agreed that there was a need to develop effective cooperation between the treaty bodies and the Human Rights Council and to strengthen institutional links among them. UN واتُفق عموماً على أن هناك حاجة إلى تنمية التعاون الفعال بين هيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان وتعزيز الصلات المؤسسية بينهما.
    b. Substantive communication and dialogue towards the strengthening of UNCTAD's institutional links with civil society, notably non-governmental organizations, professional associations, trade unions and academia, as well as the business community; UN ب - الاتصال والحوار الموضوعي من أجل تعزيز الصلات المؤسسية لﻷونكتــــاد مع المجتمـــع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، والرابطات المهنية، والنقابات العمالية، واﻷوساط اﻷكاديمية، وكذلك مجتمع قطاع اﻷعمال؛
    b. Substantive communication and dialogue towards the strengthening of UNCTAD's institutional links with civil society, notably non-governmental organizations, professional associations, trade unions and academia, as well as the business community; UN ب - الاتصال والحوار الموضوعي من أجل تعزيز الصلات المؤسسية لﻷونكتــــاد مع المجتمـــع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، والرابطات المهنية، والنقابات العمالية، واﻷوساط اﻷكاديمية، وكذلك مجتمع قطاع اﻷعمال؛
    - They stressed that the reinforcement of the institutional links between EU and WEU agreed at Amsterdam calls for enhanced practical cooperation between the two organizations. UN - أكد الوزراء أن تعزيز الصلات المؤسسية بين الاتحاد اﻷوروبي واتحاد غرب أوروبا التي اتفق عليها في أمستردام، تتطلب تعزيز التعاون العملي بين المنظمتين.
    In this regard, the Secretariat's efforts have been two-fold. Firstly, to strengthen institutional links with several relevant international agencies with a view to developing synergies and strengthening collaboration for the benefit of the Parties to the Basel Convention and the BCRCs. UN وفي هذا الصدد، كانت الجهود التي بذلتها الأمانة ذات غرضين، أولاً تعزيز الصلات المؤسسية مع العديد من الوكالات الدولية ذات الصلة بغية تطوير أوجه التآزر وتعزيز التعاضد لصالح الأطراف في اتفاقية بازل والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل.
    38. Appropriate institutional linkages are essential for ensuring the success of rural development policies. UN ٣٨ - تعتبر الصلات المؤسسية المناسبة جوهرية بالنسبة لكفالة نجاح سياسات التنمية الريفية.
    The Committee is of the view that strong institutional linkages need to be safeguarded as well as reinforced between the Committee and the Division for the Advancement of Women, as well as any future United Nations gender equality architecture. UN وترى اللجنة أنه يلزم صون الصلات المؤسسية القوية بين اللجنة وشعبة النهوض بالمرأة وترسيخها، بالإضافة إلى أي هيكل تقيمه الأمم المتحدة في المستقبل لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    18. There have been few attempts in the past to chart institutional linkages in the context of forest-related issues. UN ١٨ - بُذلت في الماضي محاولات محدودة للتعرف على الصلات المؤسسية في سياق القضايا المتصلة بالغابات.
    The report presents examples of global health and foreign policy coherence and coordination, along with institutional linkages at the global, national and regional levels, as well as programmatic approaches. UN إن التقرير يسوق أمثلة على الاتساق والتنسيق بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية، إلى جانب الصلات المؤسسية على الصعد العالمية والوطنية والإقليمية، فضلاً عن النُهُج البراغماتية.
    Finally, with regard to institutional linkages among the various conventions related to sustainable development, the General Assembly, with its universal membership, could play an important role in defining general policy guidelines to be followed by each Convention. UN وتناول أخيرا الصلات المؤسسية القائمة بين الاتفاقيات المختلفة المتصلة بالتنمية المستدامة، فقال إن الجمعية العامة بما لها من طابع عالمي في العضوية يمكن أن تؤدي دورا هاما في تحديد مبادئ توجيهية للسياسة العامة تتبعها كل اتفاقية.
    An absence of institutional linkages to date militates against optimal utilization of the capacities and full potentials of the regional commissions in providing services to their membership, both for regional activities and for back-stopping activities at the national level. UN وإن الافتقار إلى الصلات المؤسسية في الوقت الراهن، يتعارض مع الاستخدام اﻷقصى للقدرات واﻹمكانات الكاملة للجان اﻹقليمية في تقديم الخدمات إلى أعضائها، لكل من اﻷنشطة اﻹقليمية وأنشطة الدعم على الصعيد الوطني.
    Speakers requested information on the financial implications of the decision, as well as assurance that institutional relations between UNDP and UNIFEM would not be affected. UN وطلب المتكلمين معلومات عما يترتب عليه هذا القرار من آثار مالية فضلا عن تأكيدات بأن الصلات المؤسسية بين البرنامج والصندوق لن تتأثر من جراء ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد