Cemeteries from France to North Africa, with their rows of Christian crosses and Stars of David, attest to that truth. | UN | وتشهد على هذه الحقيقة المقابر الممتدة من فرنسا إلى شمال أفريقيا وعليها صفوف من الصلبان المسيحية ونجوم داوود. |
This model is like the Honda of Byzantine crosses. | Open Subtitles | هذا النموذج هو مثل هوندا من الصلبان البيزنطية. |
International monitors accuse the local Croat mayor of organizing a campaign of intimidation in which pressure groups erect crosses and light candles in the front yards of Serb-owned houses. | UN | ويتهم المراقبون الدوليون رئيس البلدية المحلية، وهو كرواتي، بتنظيم حملة تخويف قامت في أثنائها مجموعات الضغط بنصب الصلبان وإشعال الشموع في اﻷفنية اﻷمامية لبيوت يملكها الصرب. |
Over the past two years, the remaining 2,000 carved stone crosses, representing Armenian cemeteries, were desecrated and eliminated. | UN | وعلى مدار العامين الماضيين، تم تدنيس ما تبقى من الصلبان الحجرية المنحوتة التي تمثل مقابر الأرمن وعددها 2000 وإزالتها. |
Canada noted that France prohibits wearing the veil, be it religious or not, in its public schools while tolerating wearing crucifixes. | UN | ولاحظت كندا أن فرنسا تحظر ارتداء الحجاب سواء كان حجاباً دينياً أو غير ديني، في مدارسها العامة فيما تخول حمل الصلبان. |
Often persons have allegedly been arrested because they were in possession of religious objects such as rosaries, crosses, images of Jesus Christ or the Bible. | UN | ويُزعم أنه كثيراً ما أُلقي القبض على أشخاص بسبب امتلاكهم مواد دينية مثل السبحات أو الصلبان أو صور المسيح أو الانجيل. |
crosses marking the graves reveal the names of only a small percentage of those buried. | UN | وتبين الصلبان التي تحدد مكان القبور أسماء نسبة ضئيلة فقط من الذين دفنوا. |
Now, the red crosses are the positions of the American ships. | Open Subtitles | الآن، الصلبان الحمراء تخصّ مواقع السُّفن الأمريكية. |
And the blue crosses are the Royal Navy ships, um, preparing to engage. | Open Subtitles | أما الصلبان الزرقاء فتخصّ السُّفن الملكية البريطانية. وهي تستعد للتشابك. |
And the audacity was that they were wearing Christian crosses and, you know, you think... you expect more from Christianity if you're displaying it in such a way than some of the terrible things that they did in the name of Christianity. | Open Subtitles | وكانوا يرتدون الصلبان وانت تتوقع اكثر من المسيحية عوضا عن الفضائع التي ارتكبوها |
When people destroy crosses, break icons, defile the Crucifix and blaspheme by calling demonic rites a prayer, when people try to convince others that they do this out of good intentions, they are passing off lies as the truth. | Open Subtitles | عندما حطم الناس الصليب و كسروا الأيقونات، و دنسوا الصلبان ويكفرون بقول أن الطقوس الشيطانية هي صلاة |
LEDGER: The crosses signal how much cargo needs to be transported to the next station. | Open Subtitles | تُشير الصلبان إلى عدد البضائع التي تحتاج نقلًا إلى المحطة الموالية |
You know, when all those red crosses were painted all over town. | Open Subtitles | تعلمون، عندما تكون جميع تلك الصلبان الحمراء رسمت في جميع أنحاء المدينة. |
They got some surveillance cameras a couple miles up where Route 40 crosses. | Open Subtitles | لأنهم وصلوا بعض كاميرات المراقبة بضعة أميال حتى حيث الطريق 40 الصلبان. |
So they're not, like, burning crosses or anything, right? | Open Subtitles | إذاً هم ليسوا من أخوبة حرق الصلبان أو شيء من هذا القبيل ، أليس كذلك ؟ |
Each one of those crosses represents an individual sentence. | Open Subtitles | كل واحد من هذه الصلبان يرمز الى حكم شخصي |
You'd notice crosses appearing on floors and walls, and you wouldn't like it. | Open Subtitles | لكنت لاحظت الصلبان التي تظهر على الأرضيات والجدران وما كنت أحببت ذلك |
The purple layers with these black crosses represent the churches. | Open Subtitles | الطبقات المرقطه مع هذه الصلبان السوداء تمثل الكنائس |
I will build crosses up and down the river to guide our brothers when they come to join us. | Open Subtitles | سنضّع الصلبان أعلى وأسفل النهر. دليل لإخواننا، عندما يلتحقون بنا. |
You think those three crosses are for the sons he knew he was gonna kill? | Open Subtitles | هل تظن ان هؤلاء الصلبان الثلاثة للابناء الذين يعرف انه سيقوم بقتلهم ؟ |
The methods ranged from beating with iron bars to razor-slicing to rape to electric shock to forcing Timorese to swallow the crucifixes they wore around their necks. | UN | لقد تراوحت اﻷساليب ما بين الضرب باﻷسيــــاخ الحديديــــة والتقطيع باﻷمواس والاغتصاب والصدمات الكهربائية وإرغام التيموريين علـــى ابتـــــلاع الصلبان التي كانوا يتحلون بها حول رقابهم. |
Thousands of Armenian medieval unique cross-stones (khachkars) were demolished by the Azerbaijani army in a deliberate attempt to erase Armenian traces and memories from this Armenian historic site. | UN | وعمد الجيش الأذربيجاني إلى هدم آلاف الصلبان الحجرية الأرمينية الفريدة (خاشكارس) التي تعود إلى العصور الوسطى وذلك في محاولة متعمدة لإزالة الآثار والذكريات الأرمينية من هذا الموقع الأرميني التاريخي. |