ويكيبيديا

    "الصلة بين الهجرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the link between migration
        
    • the nexus between migration
        
    • the links between migration
        
    • linkage between migration
        
    We must explain the link between migration and development. UN ومن واجبنا تفسير الصلة بين الهجرة والتنمية.
    One of the most important elements of holistic migration policies is the link between migration and development. UN إن أحد أهم عناصر السياسات الكلية للهجرة هو الصلة بين الهجرة والتنمية.
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص لتعزيز الجهود من أجل حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص لتعزيز الجهود من أجل حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    the nexus between migration and development needed to be discussed as broadly as possible. UN وذكر أن الصلة بين الهجرة والتنمية مسألة ينبغي مناقشتها على أوسع نطاق ممكن.
    Of particular importance is the need to further explore the links between migration and trafficking and to address the two issues accordingly, with a particular focus on the need to protect women from all forms of violence. UN ومن المسائل التي تكتسي أهمية خاصة ضرورة مواصلة استطلاع الصلة بين الهجرة والاتجار والتصدي لهاتين المسألتين تبعا لذلك، مع التركيز بوجه خاص على ضرورة حماية المرأة من جميع أشكال العنف.
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص لتعزيز الجهود من أجل حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing further the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر كذلك بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص لتعزيز الجهود من أجل حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    It focused on the concept of partnerships and highlighted the importance of the cooperation of all stakeholders to meet the challenges, which the link between migration and development posed for countries of origin, transit and destination. UN وقد ركز على مفهوم الشراكات وأبرز أهمية تعاون جميع أصحاب المصلحة للتصدي للتحديات التي تطرحها الصلة بين الهجرة والتنمية أمام بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد.
    Recognizing further the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts to protect women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تقر كذلك بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغية تعزيز الجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    The 2010 GFMD was a good opportunity for states to exchange experiences on how to tackle the challenges posed by the migration phenomenon and the ways by which opportunities can be optimised to strengthen the link between migration and human development. UN ومثّل المنتدى لعام 2010 فرصة جيدة للدول لتبادل الخبرات بشأن كيفية التعامل مع التحديات التي تطرحها ظاهرة الهجرة والطرق التي يمكن من خلالها استغلال الفرص لتعزيز الصلة بين الهجرة والتنمية البشرية.
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    Recognizing the importance of exploring the link between migration and trafficking in persons in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بالأشخاص بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة،
    28. Individual United Nations agencies have also focused specifically on the link between migration and climate change. UN 28 - وقد ركّزت فرادى وكالات الأمم المتحدة بصورة خاصة على الصلة بين الهجرة وتغيُّر المناخ.
    Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, UN وإذ تـسلم أيضا بأهمية استكشاف الصلة بين الهجرة والاتجار بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وإساءة المعاملة،
    Likewise, the North-South partnership requires the link between migration and development to be taken into account based on an approach of common interests in which codevelopment has a place. UN وبالمثل، تتطلب الشراكة بين بلدان الشمال والجنوب أن تؤخذ الصلة بين الهجرة والتنمية بعين الاعتبار استنادا إلى نهج للمصالح المشتركة تحدث فيه تنمية مشتركة.
    In that connection, IOM attached great importance to the nexus between migration, climate change and the environment and would explore the role that migration could play as a survival strategy. UN وفي هذا الصدد، تعلّق المنظمة الدولية للهجرة أهمية كبيرة على الصلة بين الهجرة وتغير المناخ والبيئة وسوف تدرس الدور الذي يمكن أن تؤديه الهجرة باعتبارها استراتيجية للبقاء.
    The United States welcomes the work of the Global Migration Group, which will enhance the ability of the United Nations system and the International Organization for Migration to address the nexus between migration and development. UN وترحب الولايات المتحدة بعمل المجموعة العالمية للهجرة، الذي سيعزز قدرة منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة على معالجة الصلة بين الهجرة والتنمية.
    72. It was suggested that the links between migration/migrant workers and the tourism sector were important and needed to be further researched and discussed in an annual UNCTAD intergovernmental expert meeting on migration and tourism. UN 72- وأُشيرَ إلى أهمية الصلة بين الهجرة والعمال المهاجرين من جهة وقطاع السياحة من جهة أخرى، وإلى الحاجة إلى مواصلة بحث ومناقشة هذه الصلة في اجتماع الأونكتاد السنوي للخبراء الحكوميين الدوليين بشأن الهجرة والسياحة.
    " The linkage between migration and security has become an issue of even greater international concern. UN ' ' فقد أصبحت الصلة بين الهجرة والأمن مسألة تحظى باهتمام دولي متزايد بقدر لم يسبق له مثيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد