We attach great importance to this unique and distinctive relationship between the components of the International Red Cross and Red Crescent Movement and States. | UN | ونولي أهمية كبرى لهذه العلاقة الفريدة من نوعها والمميزة بين مكونات حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والدول. |
The principle states that the Red Cross and Red Crescent Movement is a voluntary relief movement not prompted in any manner by desire of gain. | UN | وينص المبدأ على أن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي حركة إغاثة تطوعية لا تنطلق بأي شكل من الأشكال من دافع الربح. |
Millions of schoolchildren across a range of countries had been taught about international humanitarian law and about the activities of the Red Cross and Red Crescent Movement. | UN | وتم تثقيف ملايين الأطفال في طائفة من البلدان عن القانون الإنساني الدولي وعن أنشطة حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
WFP also collaborated with a large number of national Red Cross and Red Crescent societies, in various operations, in 2010. | UN | كما تعاون البرنامج مع عدد كبير من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية وعمليات مختلفة في عام 2010. |
International Federation of Red Cross and Red Crescent societies | UN | ■ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Yet, almost a year and a half after the Declaration of Commitment was adopted, the International Red Cross and Red Crescent Movement has something encouraging to announce. | UN | ومع ذلك، وبعد عام ونصف العام تقريبا من إعلان الالتزام الذي اعتـُـمد، فإن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية لديها شـيء مشجع تعلنـا عنـه. |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with national Governments and relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with national Governments and relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
Increasingly, partnership with NGOs, as well as the Red Cross and Red Crescent Movement, extended to policy development, joint planning and action on the ground. | UN | وعلى نحو متزايد، امتدت الشراكة مع المنظمات غير الحكومية، فضلا عن جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، لتشمل وضع السياسات والتخطيط المشترك والعمل على أرض الواقع. |
UNHCR should seek new funding through partnerships with other United Nations agencies, the Red Cross and Red Crescent Movement and civil society. | UN | وقال إنه ينبغي للمفوضية أن تبحث عن مصادر تمويل جديدة من خلال الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمجتمع المدني. |
It was explained that neither the Red Cross and Red Crescent Movement nor foreign non-governmental organizations tend to make formal offers of assistance to States. | UN | وأُوضح أن جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية الأجنبية لا تميل إلى تقديم عروض رسمية بتقديم المساعدة إلى الدول. |
It was technically appropriate not to include them in that list since the Red Cross and Red Crescent Movement made its offer of support to the national society of the affected State, not to its Government. | UN | وعدم إدراجها في تلك القائمة ملائم من الناحية الفنية، لأن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر تقدم عرضها لدعم الجمعية الوطنية للدولة المتضررة وليس لحكومتها. |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
Acknowledging with appreciation the important and independent contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement and other humanitarian agencies in protecting and assisting internally displaced persons, in cooperation with relevant international bodies, | UN | وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، |
The cluster is building linkages with non-governmental organizations, the Red Cross and Red Crescent Movement and the other clusters to address cross-cutting themes of the Inter-Agency Standing Committee. | UN | وتُقيم المجموعة روابط مع المنظمات غير الحكومية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمجموعات الأخرى لمعالجة المواضيع المشتركة بين القطاعات للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Other observers: International Federation of Red Cross and Red Crescent societies, International Labour Office, World Health Organization | UN | المراقبون الآخرون: الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، مكتب العمل الدولي، منظمة الصحة العالمية |
We will support increased work on this issue by national Red Cross and Red Crescent societies in the future. | UN | وسندعم زيادة عمل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن هذه المسألة في المستقبل. |
International Federation of Red Cross and Red Crescent societies | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Today, the promotion of humanitarian values continues to be at the heart of the mandate of the International Federation of Red Cross and Red Crescent societies. | UN | واليوم، لا يزال تعزيز القيم الإنسانية في صميم ولاية الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
The key message of the Red Cross and the Red Crescent is that communities must own the activities that support prevention. | UN | والرسالة الرئيسية التي يوجهها الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي أن المجتمعات يجب أن تملك الأنشطة التي تدعم الوقاية. |
He welcomed recognition by the International Federation of Red Cross and Red Crescent societies of the crucial cooperation established with United Nations bodies and looked forward to receiving from delegations information on current practice. | UN | ورحب باعتراف الرابطة الدولية لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بالتعاون الحاسم القائم مع هيئات الأمم المتحدة. وقال إنه يتطلع إلى تلقي معلومات من الوفود بشأن الممارسة الحالية. |
International Committee of the Red Cross | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |