ويكيبيديا

    "الصناديق الاحتياطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reserve funds
        
    • reserve fund
        
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    The Assembly could set an upper limit for the amount of reserve funds. UN ويمكن أن تحدد الجمعية العامة حدا أعلى للمبالغ المودعة في الصناديق الاحتياطية.
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    The Community of Latin American and Caribbean States benefited from advisory services with respect to payment systems, the development of an inclusive regional financial system and the strengthening of reserve funds. UN واستفادت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خدمات استشارية في ما يتعلق بنظم الدفع، ووضع نظام مالي إقليمي شامل، وتعزيز الصناديق الاحتياطية.
    Government assets in 2002 stood at Pound163 million, of which Pound74 million was in special reserve funds for insurance and pension purposes. UN وبلغت في عام 2002 الأصول المملوكة للحكومة 163 مليون جنيه استرليني، يشكّل 74 مليون جنيه استرليني مودعة في الصناديق الاحتياطية الخاصة لأغراض التأمين والمعاشات التقاعدية.
    a. Transfer of $51.9 million from the compensation reserve funds; UN أ - تحويل مبلغ 51.9 مليون دولار من الصناديق الاحتياطية للتعويضات؛
    b. Transfer of $83.1 million from the medical and dental reserve funds; UN ب - تحويل مبلغ 83.1 مليون دولار من الصناديق الاحتياطية للطب العام وطب الأسنان؛
    In that context, strong regional reserve funds could at least partially deter would-be speculators from attacking the currencies of countries and thus deflect threats away from regional trade and financial relations. UN وأضاف، في هذا السياق، أن وجود الصناديق الاحتياطية الإقليمية القوية يستطيع ردع المضاربين المحتملين ولو جزئياً، عن الهجوم على عملات البلدان وبالتالي تحويل الأخطار عن التجارة الإقليمية والعلاقات المالية.
    After-service health insurance: medical and dental reserve funds (A/65/342 and A/65/507) UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: الصناديق الاحتياطية للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان (A/65/342 و A/65/507)
    67. As no provision had been made in the proposed budget for the initial infusion of funds, balances available in reserve funds and other possible funding sources had been reviewed as an alternative to requesting a special assessment on Member States for that purpose. UN 67 - وبما أنه لم تخصص اعتمادات في الميزانية المقترحة لتخصيص أموال أولية، تم استعراض الأرصدة المتاحة في الصناديق الاحتياطية ومصادر تمويل محتملة أخرى كبديل لطلب أنصبة خاصة من الدول الأعضاء لذلك الغرض.
    In addition, there is a range of countercyclical policy tools, such as reserve funds, targeted public spending programmes and the use of the tax system, to temper booms and busts. UN بالإضافة إلى ذلك، يمكن اللجوء إلى مجموعة من الأدوات المعاكسة للدورات الاقتصادية للتخفيف من حدة دورات الازدهار والكساد مثل الصناديق الاحتياطية وبرامج الإنفاق العام المحددة الأهداف واستخدام النظام الضريبي.
    15. In order to maintain regular budget and peacekeeping operations without adequate cash in hand, the Secretary-General has been forced to borrow available cash in various reserve funds and completed peacekeeping missions. UN ١٥ - ومن أجل الحفاظ على أداء الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام دون توفر النقد الكافي، اضطر اﻷمين العام إلى الاقتراض من النقد المتوفر لدى مختلف الصناديق الاحتياطية وبعثات حفظ السلام التي أكملت مهمتها.
    Bearing in mind the estimated assets, liabilities and unspent income of OPS as at 1 January 1994, the OPS Management Board will submit a proposal to the Governing Council as regards the size of the OPS reserve funds and the modalities for their establishment and maintenance. UN ٤٩ - ومــع مراعــاة المقدر من اﻷصول والخصوم واﻹيرادات غير المنفقة لمكتب خدمات المشاريع في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤، سيقدم مجلس ادارة مكتب خدمات المشاريع اقتراحا الى مجلس ادارة البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بحجم الصناديق الاحتياطية لمكتب خدمات المشاريع وأشكال إنشائها وإدامتها.
    15. In order to maintain regular budget and peace-keeping operations without adequate cash in hand, the Secretary-General has been forced to borrow available cash in various reserve funds and completed peace-keeping missions. UN ١٥ - ومن أجل الحفاظ على أداء الميزانية العادية وعمليات حفظ السلم دون توفر النقد الكافي، اضطر اﻷمين العام إلى الاقتراض من النقد المتوفر لدى مختلف الصناديق الاحتياطية وبعثات حفظ السلم التي أكملت مهمتها.
    19. In countries that are highly dependent on rich natural resource endowments, the sensitivity of fiscal receipts to volatility in commodity prices highlights the important opportunity that reserve funds provide to smooth large swings in public revenues. UN 19 - وفي البلدان التي تعتمد بشدة على وفرة الثروات الطبيعية، تلقى حساسية إيرادات المالية العامة لتقلب أسعار السلع الأساسية الضوء على الفرصة الهامة التي توفرها الصناديق الاحتياطية لأجل التخفيف من حدة التقلبات الشديدة في الإيرادات العامة.
    reserve funds UN بـاء - الصناديق الاحتياطية
    B. reserve funds UN باء - الصناديق الاحتياطية
    The main issues for attention are the need to disclose the full valuation of property and of contributions in kind, exchange losses netted off against income, non-provision for uncollectible pledges, non-disclosure of reserve fund balances and non-disclosure of liability for end-of-service benefits. UN وتشمل المسائل الرئيسية التي تستدعي الاهتمام ضرورة الكشف عن القيمة الكاملة للممتلكات، والتبرعات العينية، وخسائر الصرف المحسوبة على أساس اﻹيرادات الصافية، وعدم رصد اعتمادات مقابل التعهدات غير القابلة للتحصيل، وعدم الكشف عن أرصدة الصناديق الاحتياطية وعن الالتزامات المالية لاستحقاقات نهاية الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد