Revenues from fees and permits are used to replenish environmental funds. | UN | وأما اﻹيرادات المتأتية من الرسوم والتراخيص فيتم إيداعها من جديد في الصناديق البيئية. |
85. Much remains to be done to promote and encourage the further development of national environmental funds. | UN | ٨٥ - ومازال هناك الكثير مما ينبغي عمله لتعزيز وتشجيع مواصلة تنمية الصناديق البيئية الوطنية. |
Guidelines for the development and management of environmental funds, based on experience to date, are urgently needed. | UN | والحاجة ملحة الى وضع مبادئ توجيهية لتنمية وإدارة الصناديق البيئية استنادا الى الخبرة المكتسبة حتى اﻵن. |
79. National environmental funds can be set up as foundations, trusts, endowments, or grant-making facilities. | UN | ٧٩ - ويمكن إنشاء الصناديق البيئية الوطنية كمؤسسات أو صناديق استئمانية أو صناديق هبات أو مرافق لتقديم المنح. |
21. The review of the usefulness of national environment funds showed that in developed countries, countries with economies in transition and the developing countries, there was a great variety of different types of funds at work. | UN | ٢١ - وبيﱠن استعراض فائدة الصناديق البيئية الوطنية أن هناك، في البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي البلدان النامية مجموعة متنوعة كبيرة تضم أنواعا مختلفة من الصناديق المستخدمة. |
In this regard, some Parties provided some examples of established environmental funds which are already supporting integrated sustainable environmental management. | UN | وفي هذا الخصوص، قدمت بعض الأطراف بعض الأمثلة على الصناديق البيئية المنشأة التي تقدم بالفعل الدعم إلى الإدارة البيئية المتكاملة والمستدامة. |
This programme will develop new approaches to stimulating markets and payments for environmental services such as environmental funds, carbon markets, and markets for eco-system services, and other sources. | UN | وسيستحدث هذا البرنامج نهُجا جديدة لتنشيط الأسواق ومدفوعات الخدمات البيئية مثل الصناديق البيئية وأسواق الكربون وأسواق خدمات النظم الإيكولوجية وغيرها من المصادر. |
5. Public-private environmental funds | UN | 5 - الصناديق البيئية للقطاعين العام والخاص |
B. National environmental funds . . . . . . . . . 24 - 25 7 | UN | ألف - اﻷدوات الاقتصادية المحلية باء - الصناديق البيئية الوطنية |
Strengthening and Promoting environmental funds | UN | تدعيم الصناديق البيئية وتعزيزها |
Meanwhile, clarifications have been brought on issues or terminology related to liability, including environmental emergencies; unplanned and accidental events; response actions; preventive measures; contingency plans; operators; dependent and associated ecosystems; limits of compensation; environmental funds; and dispute resolution. | UN | وفي غضون ذلك، قُدمت توضيحات تتعلق بمسائل أو مصطلحات تتصل بالمسؤولية، بما في ذلك: حالات الطوارئ البيئية؛ الأحداث غير المدبرة التي تقع مصادفة؛ إجراءات الاستجابة؛ التدبير الوقائي؛ خطة الطوارئ؛ المشغلون؛ الأنظمة الإيكولوجية التابعة والمرتبطة؛ حدود التعويض؛ الصناديق البيئية وحل المنازعات. |
Strengthening and Promoting environmental funds | UN | تعزيز وتشجيع الصناديق البيئية |
(b) Improving the operation of national environmental funds; | UN | )ب( تحسين تشغيل الصناديق البيئية الوطنية |
74. At its third session, the Commission addressed the usefulness of national environmental funds (NEFs) in various groups of countries and its discussion was supported by a brief analysis (see E/CN.17/1995/8). | UN | ٧٤ - تناولت اللجنة بالبحث في دورتها الثالثة فائدة الصناديق البيئية الوطنية في مجموعات مختلفة من البلدان ودعم مناقشتها تحليل موجز )انظر الوثيقة (E/CN.17/1995/8. |
4/ See " environmental funds in economies in transition " (OECD, 1995), p. 35. | UN | )٤( انظر " الصناديق البيئية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية " ، )منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ١٩٩٥( صفحة ٣٥ من النص الانكليزي. |
(b) Improving the operation of national environmental funds; | UN | )ب( تحسين عمل الصناديق البيئية الوطنية؛ |
B. National environmental funds Environmental funds are innovative financing mechanisms that can pool revenues from various types of resources (earmarked taxes and charges, concessional grants or loans, debt-for-nature swaps, interest on endowments etc.) to provide long-term funding for environmental programmes. | UN | ٢٤ - تعتبر الصناديق البيئية آليات جديدة للتمويل يمكنها تجميع اﻹيرادات من مختلف أنواع الموارد )تخصيص الضرائب والرسوم والمنح أو القروض الميسرة، ومبادلة الديون بأصول عينية، وفرض فوائد على الهبات( لتوفير تمويل طويل اﻷجل للبرامج البيئية. |
Some experts stressed the need to further explore innovative approaches to financial mechanisms, such as national environmental funds, green investment funds quoted in international stock markets, and joint ventures on sustainable development projects. | UN | ٣٢- وشدد بعض الخبراء على ضرورة مواصلة استكشاف نهوج مبتكرة لﻵليات المالية، من مثل الصناديق البيئية الوطنية، وصناديق الاستثمار اﻷخضر التي تتداول صكوكها في أسواق اﻷوراق المالية الدولية، والمنشآت المشتركة لمشاريع التنمية المستدامة. |
82. Most of the work to date on national environmental funds has been catalysed by international non-governmental conservation organizations (especially the World Wide Fund for Nature, the Nature Conservancy and Conservation International), bilateral programmes for technical cooperation, and international programmes such as the Global Environment Facility. | UN | ٢٨ - وأغلب العمل الذي اضطلع به حتى اﻵن بشأن الصناديق البيئية الوطنية ساعدت عليه منظمـات غير حكومية دولية لحفظ الطبيعة )لا سيما الصندوق العالمي للطبيعة ومنظمة حفـظ الطبيعة ومنظمة الحفظ الدولية(، والبرامج الثنائية للتعاون التقني والبرامج الدولية مثل مرفق البيئة العالمية. |
(g) Leveraging multilateral environmental funds (e.g. the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and the Global Environment Facility); | UN | (ز) الاستفادة القصوى من الصناديق البيئية المتعدّدة الأطراف (مثلاً الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية)؛ |
The multilateral environment funds, such as the Global Environmental Facility and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, had emerged as major sources of UNIDO project funding and the Organization was working hard to diversify its donor basis. | UN | 10- وتابع قائلاً إنَّ الصناديق البيئية المتعددة الأطراف، كمرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، برزت كمصادر رئيسية لتمويل مشاريع اليونيدو، وتعمل المنظمة جاهدة على تنويع قاعدتها من الجهات المانحة. |