ويكيبيديا

    "الصناديق الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special funds
        
    • private funds
        
    • own funds
        
    • country-specific funds
        
    (viii) Other special funds, which include the financial results summarized in Statement XII. UN ' 8` الصناديق الخاصة الأخرى، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان الثاني عشر.
    Such provision is embodied in the United Nations Framework Convention on Climate Change in the form of a number of special funds. UN وهذا يتجسد في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في شكل عدد من الصناديق الخاصة.
    Main programme record, including reporting on special funds UN السجل البرنامجي الرئيسي، بما في ذلك وضع التقارير بشأن الصناديق الخاصة
    (vii) Other special funds, which includes the financial results summarized in statement XI. UN ' 7` الصناديق الخاصة الأخرى، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان العاشر.
    Also recommended was a more comprehensive assessment of progress towards Goal 8, including private funds and new donors. UN ومما أوصى به أيضا إجراء تقييم أشمل للتقدم المحرز نحو تحقيق الهدف 8، بما في ذلك الصناديق الخاصة والجهات المانحة الجديدة.
    (vi) Other special funds, which includes the financial results summarized in statement X. UN ' 6 ' الصناديق الخاصة الأخرى، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان العاشر؛
    It had therefore set up a number of special funds to assist the most vulnerable members of society. UN وعليه فإنها أنشأت عددا من الصناديق الخاصة لمساعدة أكثر أفراد المجتمع ضعفا.
    In view of the proliferation of special funds both within and outside the United Nations system, HLCP is undertaking an analysis of their implications for coherence and resource flows for development. UN وبالنظر إلى الزيادة في عدد الصناديق الخاصة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء، تجري اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى تحليلا لتأثيراتها على الترابط وتدفق الموارد الموجهة لأغراض التنمية.
    The special funds shall be governed by the provisions of this article and those which may be established by the Board of Directors in each case. UN وتخضع الصناديق الخاصة لأحكام هذه المادة وما قد يضعه مجلس الإدارة من أحكام في كل حالة على حدة.
    The Corporation shall have no residual interest in the net assets of the special funds. UN ولا تعود للمؤسسة أي فوائد عن الأرصدة المتبقية في صافي أصول الصناديق الخاصة.
    (viii) Other United Nations special funds, which include the financial results summarized in statement XII. UN ' 8` الصناديق الخاصة الأخرى، وتشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان الثاني عشر.
    That being said, we would like to make it clear that we have reservations and concerns with the proliferation of special funds. UN واﻵن، وقد أوضحنا ذلك، نود أن يكون من الواضح أن لدينا تحفظات وهواجس فيما يتعلق بانتشار الصناديق الخاصة.
    The report also covered administrative matters, the Authority's budget as well as special funds held by it such as the Voluntary Trust Fund and the Endowment Fund for Marine Scientific Research. UN وغطى التقرير أيضا المسائل الإدارية، وميزانية السلطة فضلا عن الصناديق الخاصة التي تحتفظ بها مثل صندوق التبرعات الاستئماني، وصندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية.
    The resources of the special funds shall be completely independent of the resources of the Corporation and shall be so maintained, accounted for, presented, used, invested, committed and otherwise disposed of. UN وتكون موارد الصناديق الخاصة مستقلة تماما عن موارد المؤسسة، ويجري على المنوال نفسه تعهّدها والمساءلة عنها وتقديمها واستخدامها واستثمارها والالتزام بدفعها والتصرف فيها بأي شكل من الأشكال.
    In the use of the special funds, the financial responsibility of the Corporation, as administrator, shall be limited to the net assets and reserves of each of the special funds constituted. UN وعند استخدام الصناديق الخاصة، تكون المسؤولية المالية للمؤسسة، باعتبارها مديرة لشؤونها، مقصورة على صافي الأصول والاحتياطيات لكل صندوق من الصناديق الخاصة التي جرى إنشاؤها.
    :: The share of the cash pool and short- and long-term investments attributable to Other special funds has increased in total from $730 million to $752 million in the last biennium. UN :: ارتفع مجموع حصة صندوق النقدية المشترك والاستثمارات القصيرة والطويلة الأجل من الصناديق الخاصة الأخرى من 730 مليون دولار إلى 752 مليون دولار في فترة السنتين الماضية.
    B. GEF-administered special funds UN باء - الصناديق الخاصة التي يديرها مرفق البيئة العالمية
    As in the case of earmarking, these special funds can distort the balance of national priorities, and it is important that such funds accelerate their commitment to the Paris Principles. UN وكما هو الحال بالنسبة إلى التخصيص، يمكن لهذه الصناديق الخاصة أن تخل بتوازن الأولويات الوطنية ومن المهم أن تسارع إلى الالتزام بمبادئ باريس.
    A number of organisations are continuing their activities with support from municipalities or private funds. UN ويواصل عدد من المنظمات أنشطتها بدعم من البلديات أو الصناديق الخاصة.
    Participation by developing countries in the events organized by the Statistics Division increased considerably owing to the availability of funding from the Division's own funds and from projects and to donor support. UN وازدادت مشاركة البلدان النامية في المناسبات التي تنظمها الشعبة الإحصائية ازديادا كبيرا بسبب توافر التمويل من الصناديق الخاصة بالشعبة ومن المشاريع، وبسبب الدعم المقدم من المانحين.
    18. Invites least developed country-specific funds of the United Nations system to continue providing technical assistance to graduated countries in a manner that phases out over a limited period of time, and as appropriate to the development situation of the country, from within existing resources; UN 18 - تدعو الصناديق الخاصة بأقل البلدان نموا التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى أن تواصل تقديم مساعدة تقنية للبلدان التي رفع اسمها من القائمة يتم وقفها تدريجيا على مدى فترة زمنية محددة وفقا لحالة التنمية في البلد في حدود الموارد المتاحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد