Considerable resources were also mobilized for the thematic funds, attracting major contributions from the Netherlands and the United Kingdom. | UN | كذلك فقد تم تعبئة موارد كبيرة من أجل الصناديق المواضيعية باجتذاب مساهمين كبار من هولندا والمملكة المتحدة. |
:: thematic funds and agency-specific funding facilities. | UN | :: الصناديق المواضيعية ومرافق التمويل الخاصة بكل وكالة على حدة. |
thematic funds have improved the flexibility and predictability of resource flows and reduced transaction costs | UN | الصناديق المواضيعية أدت إلى تحسين مرونة تدفقات الموارد، والقدرة على التنبؤ بها، وخفض تكلفة المعاملات |
The use of thematic funds has improved the flexibility and predictability of funding. | UN | وقد أدى استخدام الصناديق المواضيعية إلى تحسين مرونة التمويل والقدرة على التنبؤ به. |
The public sector contributed 68 per cent of all thematic funds in 2008. | UN | وتبرع القطاع العام بنسبة 68 في المائة من جميع الصناديق المواضيعية في 2008. |
They stressed that thematic funds should not be considered an alternative to core resources but to non-core resources. | UN | وشددت على أن الصناديق المواضيعية يجب ألا تعتبر بديلاً للموارد الأساسية، بل للموارد غير الأساسية. |
However, UNFPA did not plan to embark on a proliferation of thematic funds. | UN | ولكن الصندوق لا يخطط للشروع في انتشار الصناديق المواضيعية. |
Distribution of thematic funds by focus areas, 2009 | UN | توزيع الصناديق المواضيعية حسب مجالات التركيز، 2009 |
Almost all of the United Nations development entities have now adopted various types of thematic funds. | UN | وأصبحت جميع كيانات الأمم المتحدة الإنمائية تقريبا تعتمد الآن أنواعا مختلفة من الصناديق المواضيعية. |
Using thematic funds in a cross-thematic manner or using them to cover the cost of operational activities could affect the implementation of the programme activities in relevant focus areas. | UN | ومن الممكن أن يؤثر استخدام الصناديق المواضيعية بطريقة شاملة لعدة مواضيع أو استخدامها لتغطية تكاليف الأنشطة التشغيلية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية في مجالات التركيز ذات الصلة. |
Humanitarian thematic funds allow UNICEF to fund priority needs and respond to countries in crisis. | UN | وتسمح الصناديق المواضيعية الإنسانية لليونيسيف بتمويل الاحتياجات ذات الأولوية والاستجابة للبلدان التي تمر بأزمات. |
UNICEF notes that it prefers unrestricted contributions as a choice of funding, and where contributions are restricted, it prefers thematic funds. | UN | وتلاحظ اليونيسيف أنها تفضل المساهمات غير المقيدة كخيار للتمويل، وتفضل الصناديق المواضيعية متى كانت المساهمات مقيدة. |
The thematic funds and the revised Policies and Procedures Manual, which allow multi-year workplans and include tools for ensuring knowledge management, have addressed these challenges. | UN | وتصدت لهذه التحديات الصناديق المواضيعية ودليل السياسات والإجراءات المنقحة، التي تتيح خطط عمل متعددة السنوات وتشمل أدوات لضمان إدارة المعرفة. |
The predictability of resources in the thematic funds creates a unique opportunity to scale up programming to help meet unmet needs. | UN | وتتيح إمكانية التنبؤ بالموارد في الصناديق المواضيعية فرصة فريدة لتوسيع نطاق البرمجة من أجل المساعدة على تلبية الاحتياجات غير الملباة. |
93. The Board is of the view that the controls over the use of thematic funds are inadequate. | UN | 93 - ويرى المجلس أن هناك إجراءات رقابة غير كافية على استخدام الصناديق المواضيعية. |
The predictability of resources in the thematic funds creates a unique opportunity to scale up programming to help meet unmet needs. | UN | وتتيح إمكانية التنبؤ بالموارد في الصناديق المواضيعية فرصة فريدة لتوسيع نطاق البرمجة من أجل المساعدة على تلبية الاحتياجات غير الملباة. |
The ongoing structured dialogue should help to identify innovative and effective ways to diversity the donor base and increase core contributions, as part of a comprehensive effort to improve financing which would include flexibility, predictability, other types of resources and better use of thematic funds. | UN | وينبغي للحوار المنظم الجاري أن يساعد على تحديد سبل مبتكرة وفعالة لتنويع قاعدة الجهات المانحة وزيادة المساهمات الأساسية، في إطار الجهود الشاملة المبذولة للنهوض بالتمويل، منها الموارد المتسمة بالمرونة والقابلة للتنبؤ وغير ذلك من أنواع الموارد، وتحسين استخدام الصناديق المواضيعية. |
Out of the total co-financing contribution of $357.2 million in 2010, funding in the amount of $112.8 million was received for the three thematic funds. | UN | ومن بين مجموع مساهمات التمويل المشترك البالغ 357.2 مليون دولار في عام 2010، ورد تمويل يبلغ 112.8 مليون دولار لصالح الصناديق المواضيعية الثلاثة. |
While being aligned with the extended duration of the strategic plan to 2013, the thematic funds allow for continuous adaptation to changing funding opportunities. | UN | وبينما تجري مواءمة الصناديق المواضيعية مع فترة تمديد الخطة الاستراتيجية إلى عام 2013، فإنها تتيح التكيف المستمر مع فرص التمويل المتغيرة. |
The predictability of resources in the thematic funds creates a unique opportunity to scale up programming to help meet unmet needs. | UN | وتتيح إمكانية التنبؤ بالموارد في الصناديق المواضيعية فرصة فريدة لتوسيع نطاق البرمجة للمساعدة على تلبية الاحتياجات غير الملباة. |
The volume of thematic trust funds is generally low, but in a few organizations, it can be close to 20-30 per cent. | UN | أما حجم الصناديق المواضيعية فهو منخفض عموماً، غير أنه قد يصل في منظمات قليلة إلى نحو 20 أو 30 في المائة. |