ويكيبيديا

    "الصناعات الزراعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agro-industries
        
    • agro-industry
        
    • agro-industrial
        
    • agribusiness
        
    • agricultural industries
        
    • agricultural industry
        
    • agro-based industries
        
    • agroindustry
        
    • Plantation Industries
        
    • agro-processing
        
    • agro-based industry
        
    Harnessing research and development (research and development) in support of the transformation of the agricultural systems and development of agro-industries in West Africa UN تسخير البحث والتطوير لمساندة تحويل النظم الزراعية وتطوير الصناعات الزراعية في غرب أفريقيا
    During the period from 2004 to 2008, however, the Organization had increased its technical cooperation in agro-industries by almost 30 per cent a year. UN لكنّ المنظمة زادت تعاونها التقني في مجال الصناعات الزراعية بنحو 30 في المائة سنوياً، أثناء الفترة من عام 2004 إلى عام 2008.
    16. Upgrading agro-industries and related technical skills UN رفع مستوى الصناعات الزراعية وما يتصل بها من مهارات تقنية
    The Russian Federation also supported the Organization's activities in the field of agro-industry and agribusiness. UN وقال إن الإتحاد الروسي يؤيد أيضا أنشطة المنظمة في ميدان الصناعات الزراعية والأعمال التجارية الزراعية.
    High-level meeting on public-private partnerships in agro-industry and agribusiness UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    Most of the women employed in the agro-industrial sector of the economy are specialists with secondary and higher education, but very few of them hold managerial posts. UN وتعد معظم النساء العاملات في قطاع الصناعات الزراعية من الاقتصاد متخصصات ممن أكملن التعليم الثانوي والعالي، إلا أن عددا ضئيلا منهن يشغلن مناصب إدارية.
    C.6 Upgrading agro-industries and Related Technical Skills UN رفع مستوى الصناعات الزراعية والمهارات التقنية المتصلة بها
    Programme C.6 Upgrading agro-industries and Related Technical Skills UN 5ر274 5ر53 0ر221 البرنامج جيم6 رفع مستوى الصناعات الزراعية وما يتصل بها من مهارات تقنية
    Growers have little information on appropriate cultivars and harvest specifications for processing in order to meet the demands of agro-industries. UN فليس لدى الزراعين معلومات عن مواصفات الزراعة والحصاد المطلوبة في عملية التجهيز لتلبية طلبات الصناعات الزراعية.
    This deprives agro-industries of cost-effective inputs. UN ويحرم ذلك الصناعات الزراعية من مدخلات تميز بفعالية التكلفة.
    - 2.4. Use modern biomass technologies as levers to develop agro-industries UN 2-4 استخدام تكنولوجيات الكتلة الإحيائية الحديثة كأدوات لتنمية الصناعات الزراعية
    Programme Component C.8: Energy and Environment in agro-industries 46 UN المكوّن البرنامجي جيم-7: الطاقة والبيئة في الصناعات الزراعية
    Progress has been made in liberalizing the coffee sector and small-scale agro-industries and agricultural processing have good development potential. UN وقد تحقق تقدم في تحرير قطاع البن، كما أن إمكانيات تنمية الصناعات الزراعية الصغيرة وتجهيز المنتجات الزراعية طيبة.
    Study on public-private partnerships for agribusiness and agro-industry development in Africa UN دراسة عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    Training workshop on public-private partnership in the agro-industry and agribusiness UN حلقة تدريبية بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    Promoting agro-industry and agribusiness development in African countries UN تعزيز تطوير الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية في البلدان الأفريقية
    Funding for agro-industrial plants and support for small and medium enterprises (SMEs) could help to reduce poverty. UN وبيّن أن تمويل الصناعات الزراعية وتقديم الدعم للمنشآت الصغيرة والمتوسطة قد يساعدان على الحد من الفقر.
    Its mandate also extended to the food crisis and agro-industrial responses to it. UN وأضاف أن ولايتها تمتد أيضا إلى أزمة الغذاء والتدابير التي تتخذ على مستوى الصناعات الزراعية للتصدي لها.
    The low level of financing for agro-industrial projects signalled a responsibility for the Secretariat to identify ways for UNIDO to respond to the crisis, in partnership with others. UN وقال إن المستوى المنخفض لتمويل مشاريع الصناعات الزراعية يلقي على الأمانة مسؤولية تحديد السبل التي يمكن لليونيدو أن تتّبعها للتصدي للأزمة بالشراكة مع الجهات الأخرى.
    The Government's focus on new agricultural industries has resulted in new jobs for women. UN وأسفر تركيز الحكومة على الصناعات الزراعية الجديدة عن إتاحة وظائف جديدة للمرأة.
    The rice industry is the second most important agricultural industry in Guyana. UN تأتي صناعة الأرز في المرتبة الثانية من أهم الصناعات الزراعية في غيانا.
    Its extensive expertise and experience in providing technical assistance for food-processing and agro-based industries and for the reduction of post-harvest processing crop losses could be built on with a view to stepping up efforts to secure funding for crucial programmes in the field of agro-industries. UN ويمكنها أن تستفيد من خبرتها وتجربتها الواسعتين في تقديم المساعدة التقنية لصناعات تجهيز الأغذية والصناعات الزراعية والحد من خسائر المحاصيل عند معالجتها بعد الحصاد، بهدف مضاعفة الجهود الرامية إلى ضمان التمويل للبرامج الحاسمة الأهمية في ميدان الصناعات الزراعية.
    Industrial development could play a decisive role in a range of social and economic spheres and did not apply only to manufacturing but also included agroindustry, energy and mining. UN ومن الممكن أن يكون للتنمية الصناعية دور حاسم في العديد من المجالات الاجتماعية والاقتصادية، وهو دور ينطبق ليس فقط على التصنيع ولكنه يشمل أيضاً الصناعات الزراعية والطاقة والتعدين.
    The delegation of Sri Lanka was headed by Mahinda Samarasinghe, Minister of Plantation Industries and Special Envoy of the President for Human Rights. UN وترأس وفد سري لانكا ماهندا ساماراسنغي، وزير الصناعات الزراعية والمبعوث الخاص لرئيس الدولة لشؤون حقوق الإنسان.
    agro-processing/ food safety Capacity-building for the rehabilitation of the food industry in Angola UN المساعدة على إدماج الشباب في العمل في القطاعات الإنتاجية، وخصوصا في قطاع الصناعات الزراعية
    34. Initially, agro-based industry and food processing will be among the targeted sectors or areas of focus under this initiative. UN 34 - وفي البداية، ستكون الصناعات الزراعية وتجهيز الأغذية من بين القطاعات أو المجالات المستهدَفة للتركيز عليها في إطار هذه المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد