The complainant argues that, rather than assessing the risk of the police using torture, the Minister's delegate merely asserted that the worst problems in Punjab were rural employment and the lack of food industries. | UN | ويفيد صاحب الشكوى بأن مندوبة الوزير، بدلاً من تقييم إمكانية استخدام التعذيب من قبل قوات الشرطة، اكتفت بإعلان أن أهم المشاكل في البنجاب تتعلق بفرص العمل في المناطق الريفية وقلة الصناعات الغذائية. |
The complainant argues that, rather than assessing the risk of the police using torture, the Minister's delegate merely asserted that the worst problems in Punjab were rural employment and the lack of food industries. | UN | ويفيد صاحب الشكوى بأن مندوبة الوزير، بدلاً من تقييم إمكانية استخدام التعذيب من قبل قوات الشرطة، اكتفت بإعلان أن أهم المشاكل في البنجاب تتعلق بفرص العمل في المناطق الريفية وقلة الصناعات الغذائية. |
The go-to guy for a dozen food industry subcontractors. | Open Subtitles | الحركة والتنقل إلى الرجل لعشرات الباطن الصناعات الغذائية. |
[Michal] We tend to look at the fast food industry responsible for all the havoc surrounding food choices. | Open Subtitles | إننا نميل لاعتبار الصناعات الغذائية الجاهزة على أنّهم الأشرار، المسؤولين عن كل الفوضى التي تحيط بالخيارات الغذائية. |
Cases of discrimination have been reported in the food processing sector, where women are paid on a piecework basis, while men usually receive a monthly wage. | UN | ولوحظت ممارسات تمييزية في الصناعات الغذائية حيث يحسب أجر المرأة بالإنتاج في حين يحصل الرجل على أجر شهري في معظم الأحيان. |
G. Energy, water and chemical inputs into the food and agricultural industry | UN | زاي - مدخلات الطاقة والمياه والمواد الكيميائية في الصناعات الغذائية والزراعية |
The group inspected the advanced studies building and the food industries and plant protection departments. | UN | وفتشت المجموعة بناية الدراسات العليا وقسمي الصناعات الغذائية ووقاية المزروعات. |
Developing the knowledge and skills of rural women to invest surplus agricultural yields in food industries and modern agricultural equipment; | UN | تطوير معارف المرأة الريفية ومهاراتها في استثمار المحاصيل الزراعية، والفائض عن الحاجة في الصناعات الغذائية ومستلزمات الزراعة الحديثة؛ |
4. Training in food industries and food awareness for 30 female trainees. | UN | - تدريب في مجال الصناعات الغذائية والوعي الغذائي لعدد ٣٠ متدربة. |
Mr. Frans Tummers, Chairperson, Federation of Dutch food industries, Member of Executive Board, VNO - NCW, Association of Dutch Business Enterprises, Netherlands | UN | السيد فرانس تاميرس، رئيس اتحاد الصناعات الغذائية الهولندية وعضو في المجلس التنفيذي لاتحاد أرباب العمل والصناعة الهولندية وجمعية المؤسسات التجارية الهولندية، هولندا |
Regulatory and standard capacities are similar to those used in agro-industries and could be developed so as to promote both types of food industries. | UN | وأما القدرات في مجالي التنظيمات والمعايير فتشبه تلك المستخدمة في الصناعات الزراعية ويمكن تطويرها تطويراً يعزز نوعي الصناعات الغذائية. |
Another initiative of my Government has been to establish voluntary agreements with the food industry on eliminating trans-fats and reducing sodium content in their products. | UN | ومن بين المبادرات الأخرى لحكومتي، إنشاء اتفاقات طوعية مع الصناعات الغذائية بشأن إزالة الدهون المهدرجة وخفض محتوى الصوديوم في منتجاتها. |
Other food industry | UN | منتجات الصناعات الغذائية اﻷخرى |
food industry | UN | الصناعات الغذائية |
2. Destruction of the remaining food industry | UN | 2- تدمير ما تبقى من الصناعات الغذائية |
334. With regard to food quality, there are signs of an increasing emphasis on the food industry's own responsibility to ensure the quality of its products. | UN | 334- وفيما يتصل بجودة الأغذية، ثمة دلالات على زيادة التركيز على مسؤولية قطاع الصناعات الغذائية عن كفالة الجودة النوعية لمنتجاته. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Antenna in Juba, South Sudan, initiated a project on creating opportunities for youth employment, focusing on training activities for young girls in reading, writing, food processing, crafts, tailoring, needlework and sewing. | UN | وباشر مكتب اليونسكو في جوبا بجنوب السودان مشروعاً يستهدف إيجاد فرص عمل للشباب، يركز على أنشطة تدريب الفتيات على القراءة والكتابة وفي الصناعات الغذائية والحرفية والتصميم وأشغال الإبرة والحياكة. |
Technical assistance from UNICEF has helped to enhance national capacities for monitoring iodized salt quality and availability in retail trade and its use in food processing and public catering. | UN | وقد ساهمت المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيسيف في تعزيز القدرات الوطنية لرصد نوعية الملح المعالج باليود ومدى توفره في المحال التجارية واستخدامه في الصناعات الغذائية والمطاعم العامة. |
agricultural industry (CropLife International) | UN | الصناعات الغذائية (كروبلايف إنترناشيونال) |
To that end, the funding allocated to microprojects in the agro-food sector must be increased. | UN | لذلك من الضروري زيادة الموارد المخصصة للمشاريع الصغرى في مجال الصناعات الغذائية. |
UNIDO also signed an agreement with the United Nations International Drug Control Programme to expand their ongoing cooperation on crop diversification through agro-industry projects. | UN | ووقعت اليونيدو أيضا اتفاقا مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من أجل توسيع نطاق التعاون المستمر بينهما فيما يتصل بتنويع المحاصيل من خلال مشاريع الصناعات الغذائية. |
His country greatly appreciated the activities conducted under the integrated programme for Cuba, which had helped to improve quality in food manufacturing and had also boosted tourism, a vital sector of the country's economy. | UN | 33- وقال ان بلده يقدّر عظيم التقدير الجهود المبذولة في اطار البرنامج المتكامل لكوبا، الذي ساعد في تحسين نوعية الصناعات الغذائية كما شجّع السياحة، وهي من القطاعات الحيوية في اقتصاد البلد. |
In 2006 the food and beverage industries continued to account for over 80 per cent of the industrial fabric. | UN | وفي عام 2006 استمرت الصناعات الغذائية وصناعات المشروبات تستأثر بأكثر من 80 في المائة من النسيج الصناعي. |