Key draft provisions were, however, weakened or dropped as a result of lobbying by the chemical industry. | UN | ومع ذلك، فقد ضعفت أهم الأحكام في مشروع اللائحة أو تراجعت نتيجة للضغوط التي مارسها قطاع الصناعات الكيميائية. |
Over 98 per cent of the world's chemical industry is located on the territory of States parties to the Convention. | UN | ويقع ما يزيد على 98 في المائة من الصناعات الكيميائية في العالم على أراضي دول أطراف في الاتفاقية. |
For the verification mechanism to maintain its relevance and effectiveness, OPCW will have to adapt it to a rapidly changing environment throughout the global chemical industry. | UN | ولكي تحتفظ آلية التحقق بأهميتها وفعاليتها، سيتعين على منظمة حظر الأسلحة الكيميائية تعديلها لتتوافق مع البيئة المتغيرة سريعاً على مستوى الصناعات الكيميائية عالمياً. |
National chemical industries for peaceful uses should also be promoted and developed. | UN | وينبغي كذلك تعزيز الصناعات الكيميائية المكرسة للأغراض السلمية. |
International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' Union | UN | الاتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة والمناجم واﻷشغال العامة |
the chemical Weapons Convention now covers more than 98 per cent of the worldwide chemical industry. | UN | تغطي اتفاقية الأسلحة الكيميائية الآن أكثر من 98 في المائة من الصناعات الكيميائية على مستوى العالم. |
The chemical industry is an important partner in realizing the goals of the Convention, and particularly of the verification system. | UN | وتعتبر الصناعات الكيميائية شريكا هاما في تحقيق أهداف الاتفاقية، وبخاصة أهداف نظام التحقق. |
Improved cooperation with the chemical industry had prevented the diversion of Chemical precursors for the illicit manufacture of ATS. | UN | وأدى تحسين التعاون مع الصناعات الكيميائية إلى منع تسريب السلائف الكيميائية لصنع المنشّطات الأمفيتامينية غير المشروع. |
About 400 million tons of chemicals are produced by the worldwide chemical industry each year. Materials and methodsATERIALS AND METHODS | UN | حيث تقوم الصناعات الكيميائية المنتشرة في أنحاء العالم بإنتاج قرابة 400 مليون طن من المواد الكيميائية سنوياً. |
Only a short discussion paper prepared by the European chemical industry Council was received in response. | UN | وقد وردت فقط ورقة نقاش قصيرة أعدها مجلس الصناعات الكيميائية الأوروبي رداً على ذلك. |
He mentioned estimates for the 2010 global bank of halons, and said that the use of Halon 2402 as a process agent by the Russian chemical industry has reducing the bank of this halon. | UN | وأشار إلى التقديرات الخاصة بالمخزونات العالمية من الهالونات لعام 2010. وقال إن استخدام الهالونات 2402 كعامل تصنيع بواسطة الصناعات الكيميائية الروسية أدى إلى خفض المخزونات من هذا النوع من الهالونات. |
HCBD was used as an intermediate in the chemical industry or as a product. | UN | وقد استخدمت كمادة وسيطة في الصناعات الكيميائية أو كمنتج. |
HCBD was used as an intermediate in the chemical industry or as a product. | UN | وقد استخدمت كمادة وسيطة في الصناعات الكيميائية أو كمنتج. |
Basic chemical industry 65.8 | UN | الصناعات الكيميائية اﻷساسية ٦٥,٨ |
One representative also highlighted his association's activities in coordinating the work of the chemical industry in relation to the Strategic Approach. | UN | وسلط أحد الممثلين الضوء أيضاً على الأنشطة التي تقوم بها رابطته في تنسيق ما يقوم به قطاع الصناعات الكيميائية من أعمال تتعلق بالنهج الاستراتيجي. |
This excellent start must be accompanied by the regulation of chemical industries supplying pesticides to developing nations. | UN | وينبغي أن يقترن بهذه المبادرة الممتازة إخضاع الصناعات الكيميائية التي تزود الدول النامية بمبيدات الآفات لقواعد تنظيمية. |
In Italy, an ad hoc cooperation scheme had been worked out with the Association of Italian chemical industries. | UN | وفي ايطاليا، تم الاتفاق مع رابطة الصناعات الكيميائية الايطالية على صيغة مخطط تعاون مخصص. |
It has one of the largest chemical industries, and is a permanent Member of the Security Council and a member of the G-8. | UN | ولديها أكبر الصناعات الكيميائية. وهي عضو دائم في مجلس اﻷمن وعضو في مجموعة اﻟ ٨. |
chemicals and allied industries | UN | الصناعات الكيميائية والصناعات المتصلة بها |
The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants under the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. Technical HCH is listed in Annex II of the Protocol which restricted its use to an intermediate in chemical manufacturing only. | UN | الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط. |
While the Commission accepted the grant of non-exclusive licences in the Ciba-Geigy case, in two other cases of mergers of pharmaceutical or chemical companies (Glaxo/Wellcome and Dupont/ICI), it required the grant of exclusive licences preventing use of the IPRs in question by their holders or by other parties. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة وافقت على منح تراخيص غير حصرية في قضية سيبا - غايغي، فإنها اشترطت في قضيتين أخريين تعلقتا باندماج شركات إنتاج أدوية أو شركات إنتاج مواد كيميائية (غلاكسو/ويلكم ودوبون/آي، سي ،آي) شركة الصناعات الكيميائية الدولية منح تراخيص حصرية تمنع أصحاب حقوق الملكية الفكرية أو أطرافا أخرى من استخدام تلك الحقوق. |
Australia supports the development of the chemical, life-science and nuclear industries. | UN | وتدعم أستراليا تنمية الصناعات الكيميائية وصناعات علوم الحياة، والصناعات النووية. |