ويكيبيديا

    "الصناعة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industry or
        
    • industry and
        
    • industrial or
        
    • industrial sector or
        
    Others, however, will move from that sector to industry or services, which offer better employment opportunities and a chance to escape from poverty. UN بيد أن آخرين سينتقلون من ذلك القطاع إلى الصناعة أو الخدمات، وهو ما يتيح فرص عمل أفضل وفرصة للإفلات من قبضة الفقر.
    Large companies are active in the market, sometimes as subsidiaries of companies operating in other segments of the industry or in the power sector. UN والشركات الكبيرة تنشط في السوق، أحيانا كشركات فرعية تابعة لشركات تعمل في قطاعات أخرى من هذه الصناعة أو في قطاع توليد الكهرباء.
    Several agencies also provide project implementation and post-investment services to ensure that foreign investors who have already entered will stay and expand, either in the same industry or another one. UN ويقدم بعض الوكالات أيضا خدمات لتنفيذ المشاريع وخدمات ما بعد الاستثمار لكفالة بقاء المستثمرين الموجودين فعلا وتوسيع نطاق أعمالهم سواء في نفس الصناعة أو في صناعات أخرى.
    In many countries, the degree to which various industry and infrastructure sectors are privatized or partially privatized is not entirely clear and/or these sectors may be in a state of transition. UN ففي الكثير من البلدان، لا تزال درجة خصخصة العديد من قطاعات الصناعة أو الهياكل الأساسية أو درجة خصخصتها جزئياً تفتقر إلى الوضوح أو قد تكون هذه القطاعات في مرحلة انتقالية.
    A study on prospects for improved integration of selected subregional industrial or service sectors in the international sphere UN دراسة عن الآفاق المستقبلية لتحسين إدخال مجموعة مختارة من قطاعات الصناعة أو الخدمات في المجال الدولي
    However, such disclosure is only considered to be effective when it is tailored to the individual industry or company. UN بيد أن كشف هذه المعلومات الكشف لا يعتبر فعالاً إلا إذا تم على نحو يتلاءم مع أوضاع الصناعة أو الشركة المعنية.
    The rate does not vary by region, industry or size of company. UN وهذا المعدل لا يختلف مع اختلاف المناطق أو الصناعة أو حجم الشركة.
    In addition to trade unions at the level of the Republic, there are also trade unions of individual sectors of industry or activities and trade unions within companies. UN وإضافة إلى النقابات القائمة على صعيد الجمهورية، توجد نقابات لفرادى قطاعات الصناعة أو الأنشطة ونقابات داخل الشركات.
    46. The problems encountered in compiling price indexes for services vary significantly from industry to industry or from service to service. UN 46 - وتتفاوت المشاكل التي تطرأ عند إعداد الأرقام القياسية لأسعار الخدمات تفاوتا كبيرا حسب الصناعة أو حسب الخدمة.
    There is also potential for considerable positive impact, through increased output and improved cost-effectiveness, in a number of fields of activity, such as agriculture, public health, industry or the use of locally produced radio-isotopes. UN ومن الممكن أيضا تحقيق أثر إيجابي كبير عن طريق زيادة الانتاج وتحسين فعالية التكاليف في عدد مــن مجـالات اﻷنشطــة، مثــل الزراعــــة أو الصحـة العامة أو الصناعة أو استخدام النظائر المشعة المنتجة محليا.
    As long as wastewater is generated, whether it be from agriculture, industry, or settlements, and is not confined and appropriately treated, human rights will be at risk of being violated. UN فطالما جرى توليد مياه عادمة سواء من قطاع الزراعة أو قطاع الصناعة أو من المستوطنات، ولم يجر عزلها أو معالجتها بشكل ملائم، ستكون حقوق الإنسان معرّضة لخطر الانتهاك.
    38. The survey sample did not indicate significant variations in answers according to geographical location, industry or company size. UN 38- ولم تشر عينة الدراسة الاستقصائية إلى تفاوتات كبيرة في الإجابات على أساس الموقع الجغرافي أو الصناعة أو حجم الشركة.
    intergovernmental and international organizations, industry or industry associations, academia, NGOs UN الحكومات الوطنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية، وقطاع الصناعة أو الرابطات الصناعية، والأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية
    Securing access to safe drinking water in rural areas might require safeguarding access by domestic users to traditional water sources and protecting these sources from unsustainable extraction by industry or agriculture. UN وقد يتطلب تأمين الحصول على مياه الشرب في المناطق الريفية ضمان وصول المستخدمين المحليين إلى مصادر الماء التقليدية وحماية هذه المصادر من الاستخراج غير المستدام لأغراض الصناعة أو الزراعة.
    Ministry of Economy and/or industry or Commerce UN :: وزارة الاقتصاد و/أو الصناعة أو التجارة
    The objective of accurately measuring the industry or sector remains, but an equally important objective is designing statistics that are consistent with those for other industries and sectors. UN ويظل هدف قياس الصناعة أو القطاع المعني بدقة دون تغيير، غير أن ثمة هدفا آخر على نفس القدر من الأهمية، ألا وهو تصميم إحصاءات تتسق مع إحصاءات الصناعات والقطاعات الأخرى.
    Generally in such cases, the machines are diverted from industry or obtained on the second-hand market from original manufacturers, brokers and pharmaceutical companies, among others. UN وتبين من هذه الحالات عموما أن الآلات تُسرَّب من قطاع الصناعة أو تُشترى من سوق الآلات المستعملة التي تبيعها جهات مختلفة منها المصنعون الأصليون والسماسرة والشركات الصيدلانية.
    The development of domestic industry or service networks, which would be able to link effectively with international production networks, also requires the promotion of entrepreneurship and enhancing competitiveness at firm level through technology and business linkages. UN وأما تطوير شبكات الصناعة أو الخدمات المحلية التي تستطيع الارتباط على نحو فعال بشبكات الإنتاج العالمية فيقتضي أيضاً تعزيز المقاولة وتحسين القدرة على المنافسة على مستوى الشركات عبر روابط التكنولوجيا والأعمال التجارية.
    In the late 1980s the primary focus was on providing greater flexibility in the application of awards at both the industry and workplace level, particularly through the process of award restructuring. UN وفي أواخر الثمانينات، انصب التركيز بصورة رئيسية على ايجاد مرونة أكبر في تطبيق قرارات التحكيم سواء على مستوى الصناعة أو في مكان العمل خاصة عن طريق عملية إعادة هيكلة قرارات التحكيم.
    As all imports were interrupted, no raw materials for industry and construction could enter Gaza, resulting in the closing of a number of businesses and laying off of workers. UN ونظرا لوقف كافة الواردات، لم تدخل غزة أية مواد خام من أجل الصناعة أو البناء، اﻷمر الذي أدى الى إغلاق عدد من منشآت التجارة والصناعة وتسريح العاملين بها.
    In addition, Eurostat collects semestrial natural gas prices in the European Union at three levels of taxation and at various bands depending on the size of the industrial or household consumers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجمع المكتب أسعار الغاز الطبيعي النصف سنوية في الاتحاد الأوروبي على أساس ثلاثة مستويات من الضرائب وعلى أساس شرائح مختلفة تتوقف على حجم المستهلكين من قطاع الصناعة أو الأسر المعيشية.
    46. The wage structure is determined by profession, rather than by industrial sector or through collective bargaining, and it is applied strictly, regardless of the worker's experience, qualifications or output. UN ٤٦ - ويتحدد هيكل المرتبات حسب المهنة، وليس حسب الصناعة أو من خلال التفاوض الجماعي، ويجري تطبيقه بطريقة جامدة بصرف النظر عن خبرة العامل أو مؤهلاته أو أدائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد