E-commerce in tourism could only do well if the underlying tourism industry was functioning as well. | UN | ولا يمكن للتجارة الإلكترونية في السياحة أن تنجح إلا إذا كانت الصناعة السياحية القائمة عليها تعمل كذلك. |
This would be essential for promoting fair competition and for the sustainable development of the tourism industry. | UN | وسيكون ذلك أساسياً لتعزيز المنافسة النزيهة وتنمية الصناعة السياحية بصورة مستدامة. |
Codes are non-binding instruments and rely mostly on the goodwill of the tourism industry and travellers themselves. | UN | فالمدونات ليست صكوكاً ملزمة، وهي تُعوّل في المقام الأول على حُسن نوايا الصناعة السياحية والمسافرين أنفسهم. |
The growing numbers of children attracted by the lure of the tourist industry are vulnerable to sexual exploitation. | UN | وهناك أعداد متزايدة من الأطفال تغريهم الصناعة السياحية وهم عرضة للاستغلال الجنسي. |
The tourism industry world wide was also hit in 1991, but is now recovering. | UN | كما تعرضت الصناعة السياحية لنكسة على الصعيد العالمي في عام ١٩٩١، إلا أنها آخذة اﻵن في الانتعاش. |
This three-year, multidisciplinary project, recently completed, had as its aims to improve environmental quality and coastal and marine natural resource protection in the region by promoting the use of environmentally sound practices by the tourism industry and reducing the environmental impacts of tourism on coastal and marine resources. | UN | وأنجز هذا المشروع المتعدد الاختصاصات الذي استغرق ثلاث سنوات في اﻵونة اﻷخيرة وهو يرمي إلى تحسين نوعية البيئة وحماية الموارد الطبيعية الساحلية والبحرية في المنطقة من خلال تشجيع الصناعة السياحية على استخدام ممارسات سليمة بيئيا وتخفيف حدة التأثيرات البيئية للسياحة على الموارد الساحلية والبحرية. |
gg. How policies for developing the tourism industry may influence land tenure; | UN | ز ز - كيفية التأثير المحتمل لسياسات تنمية الصناعة السياحية على حيازة اﻷراضي؛ |
gg. How policies for developing the tourism industry may influence land tenure; | UN | ز ز - كيفية التأثير المحتمل لسياسات تنمية الصناعة السياحية على حيازة اﻷراضي؛ |
32. The tourism industry is in a very dynamic phase of development as more people will travel more frequently to more destinations, and will want more diverse travel experiences. | UN | 31- تمر الصناعة السياحية بمرحلة نمو نشطة جداً إذ سيزداد عدد المسافرين وعدد أسفارهم وعدد الأماكن التي يتوجهون إليها. |
51. Also discussed were anti-competitive practices in the tourism industry. | UN | 50- ونوقشت أيضاً الممارسات المنافية لقوانين المنافسة في الصناعة السياحية. |
Broadening the understanding of policy actions required in the context of the tourism industry and for the adoption of a general policy to foster e-commerce readiness in developing countries; | UN | :: توسيع نطاق تفهم الإجراءات اللازمة على مستوى السياسة العامة في الصناعة السياحية واعتماد سياسة عامة لتعزيز الاستعداد للتجارة الالكترونية في البلدان النامية؛ |
In general, growth in the Caribbean countries was weak, owing in many cases to the tourism industry's failure to recover fully from the downswing it had suffered in 2001 and, in some cases, to climatic phenomena, such as floods in Jamaica and poor weather conditions in Barbados and Cuba. | UN | وعلى العموم، فقد كان النمو في بلدان منطقة البحر الكاريبي ضعيفا، وكان ذلك يعزى في العديد من الحالات إلى عدم انتعاش الصناعة السياحية كلية من الركود الذي شهدته في سنة 2001، وكذلك إلى الظواهر المناخية في بعض الحالات، مثل الفيضانات التي وقعت في جامايكا وسوء أحوال الطقس في بربادوس وكوبا. |
The Institute of Tourism Studies (ITS), which is entirely Statefunded, is a postsecondary institute which prepares students for the tourism industry. | UN | 792- إن معهد الدراسات السياحية الذي تموله الدولة كليا هو معهد لما بعد التعليم الثانوي، يُعِدّ الطلبة للانخراط في ميدان الصناعة السياحية. |
24. According to the report of the Guam Comprehensive Economic Development Strategy, Guam's tourism industry is the island's single largest economic sector. | UN | 24 - وفقا لتقرير استراتيجية التنمية الاقتصادية الشاملة في غوام، فإن قطاع الصناعة السياحية في الجزيرة هو أكبر القطاعات الاقتصادية فيها. |
44. The workshop in Barbados brought together 51 participants from financial institutions, producers' organizations, the tourism industry, ministries and marketing boards from 11 Caribbean countries as well as regional bodies. | UN | 44- وضمت حلقة العمل المعقودة في بربادوس 51 مشاركا من المؤسسات المالية ومنظمات المنتجين وقطاع الصناعة السياحية والوزارات ومجالس التسويق من 11 بلدا من البلدان الكاريبية فضلا عن الهيئات الإقليمية. |
The tourism industry has been used to promote the MSAR cultural heritage with the theme " City of Culture " . | UN | 1167- وتمت الاستفادة من الصناعة السياحية لتعزيز التراث الثقافي لمقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة تحت عنوان " مدينة الثقافة " . |
35. In October 1993, the territorial Government announced an Action Plan for the Development of the tourist industry. | UN | ٣٥ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ أعلنت حكومة اﻹقليم خطة عمل لتنمية الصناعة السياحية. |
The publication also said that the tourist industry had experienced a growth of 580 per cent between 1988 and 1993. 14/ | UN | وقالت النشرة أيضا أن الصناعة السياحية شهدت نموا بلغ ٥٨٠ بالمائة بين ١٩٨٨ و ١٩٩٣)١٤(. |
45. States should encourage the business sector, in particular the tourist industry and Internet providers, to develop codes of conduct with a view to protecting trafficked persons, especially those in prostitution, against gender-based and racial discrimination and promoting their rights, dignity and security. | UN | 45- وينبغي للدول أن تشجع قطاع الأعمال، ولا سيما الصناعة السياحية والشركات التي توفر خدمات الإنترنت، على وضع قواعد سلوك بهدف حماية الأشخاص المتجر بهم، وبخاصة الأشخاص الذين يشتغلون بالبغاء، من التمييز القائم على أساس الجنس والتمييز العنصري، وحماية حقوقهم وكرامتهم وأمنهم. |