ويكيبيديا

    "الصناعة والخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industry and services
        
    • industrial and services
        
    • industrial and service
        
    • manufacturing and service
        
    • industry and service
        
    • manufacturing and services
        
    • industry and the services
        
    • industry and the service
        
    Starting from household economy, industry and services have just emerged. UN وقد نشأت الصناعة والخدمات لتوها، انطلاقا من الاقتصاد العائلي.
    Then young women started their exodus from farming to industry and services. UN ثم بدأت النساء الصغيرات في السن يهجرن الزراعة إلى الصناعة والخدمات.
    Productive activities in industry and services cluster in cities. UN وتتجمع الأنشطة الإنتاجية في قطاعي الصناعة والخدمات في المدن.
    The economy's industrial and services sectors nevertheless needed to undergo significant reforms in the transition towards a market economy. UN لكن قطاعي الصناعة والخدمات فيها كانا يحتاجان إلى إصلاحات كبيرة في إطار عملية الانتقال نحو اقتصاد السوق.
    The development of rural industrial and service activities thus often successfully complements or substitutes for agricultural activities. UN ولهذا فإن تنمية اﻷنشطة الريفية في مجالي الصناعة والخدمات تكمل بنجاح في غالب اﻷحيان اﻷنشطة الزراعية أو تحل محلها.
    Growth is driven mainly by the agriculture sector and improved performance in the manufacturing and service sectors. UN ويشكل القطاع الزراعي والأداء المحسن في قطاعي الصناعة والخدمات القوة الدافعة الأساسية وراء النمو.
    industry and service only pay CO2 tax at a level which is half of the tax for households. UN ولا يدفع قطاع الصناعة والخدمات سوى ضريبة على ثاني أكسيد الكربون بمعدل يبلغ نصف معدل الضريبة المفروضة في حالة الاستخدام المنزلي.
    Similarly, the lack of structural transformation in Africa and other less developed regions has prevented the expansion of job opportunities in the labour-intensive manufacturing and services sectors. UN وبالمثل، فإن عدم حدوث أي تحول هيكلي في أفريقيا وغيرها من المناطق الأقل نموا حال دون التوسع في فرص العمل في قطاعات الصناعة والخدمات القائمة على كثافة اليد العاملة.
    For the main part, the Liechtenstein economy is based on an exportoriented industry and services. UN ويعتمد اقتصاد الإمارة، بشكل أساسي، على الصناعة والخدمات الموجهة نحو التصدير.
    The reintegration programmes in industry and services provide only limited training and credits for former combatants. UN ووفرت برامج اﻹدماج في قطاع الصناعة والخدمات التدريب للمقاتلين السابقين ويسرت لهــم فـرص الاقتراض.
    They also contributed, as professionals and researchers, to economic development in industry and services. UN كما أنها تسهم في التنمية الاقتصادية في الصناعة والخدمات كمهنية وباحثة.
    The Commission observed that " surplus " labour or wage employment in industry and services or the " formal sector " commands a premium. UN ٠٠٣- ولاحظت اللجنة أن " فائض " العمل أو العمالة بأجر في الصناعة والخدمات أو " القطاع النظامي " يستحق زيادة في اﻷجر.
    Other critical areas are development financing, taking account of the new realities of financial markets and private-investment flows, and technological innovation and its effects on industry and services. UN والمجالان الحساسان اﻵخران هما تمويل التنمية، مع مراعاة الحقائق الجديدة ﻷسواق التمويل وتدفق الاستثمارات الخاصة، والابتكار التكنولوجي وآثاره على الصناعة والخدمات.
    4. The New Caledonian partners called for the establishment of a polytechnic institute for industry and services. UN 4 - يطلب الشركاء الكاليدونيون إنشاء معهد جامعي للتكنولوجيا يحمل اسم ' ' معهد الصناعة والخدمات``.
    In keeping with the region's rapid integration with the global economy and the sectors in which it is most internationally competitive, the process of expansion was concentrated in the industrial and services sectors, with agriculture growing at a lesser pace. UN وتماشيا مع الاندماج السريع للمنطقة في الاقتصاد العالمي والقطاعات التي هي أكثر تنافسية فيها على الصعيد الدولي، تركزت عملية التوسع في قطاعي الصناعة والخدمات بينما نمت الزراعة بوتيرة أبطأ.
    In keeping with the region's rapid integration in the global economy and the sectors in which it is most internationally competitive, the process of expansion was concentrated in the industrial and services sectors, with agriculture growing at a lesser pace. UN وتماشيا مع الاندماج السريع للمنطقة في الاقتصاد العالمي والقطاعات التي هي أكثر تنافسية فيها على الصعيد الدولي، تركزت عملية التوسع في قطاعي الصناعة والخدمات بينما نمت الزراعة بوتيرة أبطأ.
    It was developed in 1991 to create employment and enlargement in small-scale enterprises in the industrial and service sectors. UN فقد بدأ هذا الإقراض في عام 1991 لإيجاد فرص عمل في المشاريع الصغيرة ولتوسيع هذه المشاريع، وذلك في قطاعي الصناعة والخدمات.
    Fast growth in Eastern and Southern Asia, in contrast, has been associated with a rapid decline in the importance of agriculture and strong expansions of both the industrial and service sectors. UN وعلى النقيض من ذلك، ارتبط النمو السريع في شرق وجنوب آسيا بتراجع سريع في أهمية الزراعة وتطور كبير في قطاعي الصناعة والخدمات.
    Sectoral strategies to support and expand the manufacturing and service sectors promote general technological development. UN وتقوم الاستراتيجيات القطاعية الرامية إلى دعم وتوسيع قطاعي الصناعة والخدمات على تعزيز التطور التكنولوجي العام.
    In Yemen, high unemployment, coupled with limited possibilities to further develop agricultural production, leaves the industry and service sectors as the only realistic options for future expansion of the economy. UN ففي اليمن، يجعل ارتفاع مستوى البطالة إلى جانب الامكانيات المحدودة لمواصلة تنمية الانتاج الزراعي قطاعي الصناعة والخدمات الخيارين الواقعين الوحيدين لتوسيع الاقتصاد في المستقبل.
    However, these activities have not represented a marked increase in FDI that could achieve significant improvements in the manufacturing and services sectors. UN بيد أن هذه اﻷنشطة لم تمثل زيادة ملحوظة في الاستثمار اﻷجنبي المباشر الذي يستطيع إدخال تحسينات ذات شأن على قطاعي الصناعة والخدمات.
    In August, 1,310 former combatants and demobilized persons obtained credit from a trust fund totalling US$ 7.6 million to meet requests for reintegration into industry and the services sector. UN وحتى شهر آب/أغسطس، حصل ٣١٠ ١ محاربين سابقين ومسرحين على ائتمانات من صندوق استئماني بلغت قيمتها ٧,٦ ملايين من دولارات الولايات المتحدة وذلك لاستيفاء طلبات اﻹدماج في الصناعة والخدمات.
    That ambitious agenda would rely heavily on private sector development and transforming the country from a mainly agricultural society to a knowledge-based economy, with most people employed in industry and the service sector. UN وسيعتمد هذا البرنامج الطموح اعتمادا شديدا على تنمية القطاع الخاص وتحويل البلد من مجتمع زراعي أساسا إلى مجتمع اقتصاد معرفي ويشتغل جلّ سكانه في قطاعي الصناعة والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد