ويكيبيديا

    "الصناعية الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new industrial
        
    • newly industrialized
        
    • newly industrializing
        
    • and industrial
        
    The new industrial policy would create an opportunity for both green growth and job and wealth creation. UN وسوف تتيح السياسة الصناعية الجديدة فرصة من أجل النمو الأخضر استحداث الوظائف وتكوين الثروة على السواء.
    The building of new industrial structures was imitative of productive patterns typical of the previous period of capitalist industrialization. UN وجاء بناء الهياكل الصناعية الجديدة تقليدا للنماذج الإنتاجية النمطية لفترة التصنيع الرأسمالي السابقة.
    Of these, about 13,000 are employed by Israelis within the West Bank and Gaza and in the new industrial zones. UN ومن هــؤلاء، يعمــل ٠٠٠ ١٣ تقريبا لدى إسرائيليين داخل الضفــة الغربيــة وغــزة وفــي المناطق الصناعية الجديدة.
    Those deficits must be overcome in order to situate Africa at the centre of the new industrial revolution. UN ويتعين تخطي هذا العجز من أجل وضع أفريقيا في صميم الثورة الصناعية الجديدة.
    In support of this argument, the cases of Latin America and the newly industrialized countries in Asia are frequently compared. UN وكثيرا ما تعقد المقارنات بين حالات أمريكا اللاتينية والبلدان الصناعية الجديدة في آسيا، تأييدا لهذه الحجة.
    In particular, photochemical parameters to improve our understanding of long-lived species and new industrial compounds in the atmosphere are very important. UN وتكتسي البارامترات الكيميائية الضوئية، أهمية خاصة، إذ تحسّن فهمنا للأنواع ذات الأعمار الطويلة والمركبات الصناعية الجديدة في الغلاف الجوي.
    Economic diversification strategies: A key driver in Africa's new industrial revolution UN استراتيجيات التنويع الاقتصادي: محرك رئيسي للثورة الصناعية الجديدة في أفريقيا
    My country has no regulatory and assessment schemes for new pesticides or new industrial chemicals. UN □ لا توجد لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة.
    My country has no regulatory and assessment schemes for new pesticides or new industrial chemicals. UN □ لا توجد لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة.
    Over 200 experts participated in the conference, and among the recommendations made the State was requested to provide all facilities to the public sector for the establishment of steel projects particularly in new industrial areas. UN واشترك ما يزيد على ٢٠٠ خبير في هذا المؤتمر، ومن بين التوصيات التي قدمه، الطلب من الدولة أن توفر جميع التسهيلات للقطاع العام ﻹنشاء مشاريع الصلب لا سيما في المناطق الصناعية الجديدة.
    new industrial sectors such as software the industry will be subject to the Fair Subcontract Act. UN وستخضع لقانون التعاقد من الباطن المذكور القطاعات الصناعية الجديدة مثل صناعة البرنامجيات.
    Expansion and new industrial projects are mostly in marine resources and construction materials. UN أما مشاريع التوسع والمشاريع الصناعية الجديدة فمعظمها في ميدان الموارد البحرية ومواد البناء.
    The number of parties with regulatory and assessment schemes for new pesticides and/or new industrial chemicals UN عدد من الأطراف التي لديها مخططات تنظيمية وتقييمية لمبيدات الآفات الجديدة و/أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة
    That was the direction of the new industrial policy. UN ذلك هو اتجاه السياسة الصناعية الجديدة.
    A " new industrial revolution " will thus need to mitigate a complex bundle of systemic pressures and threats. UN 11- من الضروري إذن أن تخفّف " الثورة الصناعية الجديدة " عددا من الضغوط والمخاطر المعقّدة الكامنة في النظام العالمي.
    The new industrial revolution: Making it sustainable UN الثورة الصناعية الجديدة: كيفية إدامتها
    " V. Strengthening the new industrial regional complementarities UN " خامساً- تعزيز أوجه التكامل الصناعية الجديدة على الصعيد الإقليمي
    V. Strengthening the new industrial regional complementarities UN خامساً- تعزيز أوجه التكامل الصناعية الجديدة على الصعيد الإقليمي
    In contrast, it has been alleged that the Governments of some Asian newly industrialized countries not only abstained from labour market interventions, but also actively repressed the independent activities of trade unions. UN وعلى نقيض ذلك، زعم أن حكومات بعض البلدان الصناعية الجديدة في آسيا لم تمتنع فحسب عن التدخل في سوق العمل، ولكنها كبتت أيضا بشكل فعال اﻷنشطة المستقلة للنقابات العمالية.
    Like many newly industrialized economies, Malaysia too faced the pressure and was compelled to shift its development strategy. UN وواجهت ماليزيا هذه الضغوط واضطرت إلى تغيير استراتيجيتها الإنمائية، شأنها في ذلك شأن العديد من البلدان الصناعية الجديدة.
    There had been a significant shift in steel consumption away from the traditional markets of North America, Europe and Japan towards the newly industrializing areas of Asia and Latin America, which was expected to continue over the next two decades. UN وقال إنه حدث تحول ملموس في استهلاك الصلب بعيداً عن اﻷسواق التقليدية، وهي أمريكا الشمالية وأوروبا واليابان، نحو المناطق الصناعية الجديدة في آسيا وأمريكا اللاتينية، ومن المتوقع ان يستمر هذا التحول على امتداد العقدين القادمين.
    NEDO New Energy and industrial Technology Development Organization UN منظمة تطوير تكنولوجيا الطاقة والتكنولوجيا الصناعية الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد