ويكيبيديا

    "الصناعية والبلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industrialized and developing countries
        
    • industrial and developing countries
        
    • industrialized and the developing
        
    • the industrialized and developing
        
    • industrialized and developing nations
        
    • of industrialized and developing
        
    • industrialized as well as developing countries
        
    • both industrial and developing
        
    The Officer-in-Charge emphasized that the world would be able to adequately address climate change only if industrialized and developing countries cooperated. UN وأكد أن التعاون بين البلدان الصناعية والبلدان النامية هو السبيل الوحيد لتمكن العالم من التصدي بشكل كافٍ لتغير المناخ.
    The digital divide could thus result in a further widening of the economic gap between industrialized and developing countries. UN ويمكن أن تؤدي الفجوة الرقمية إلى زيادة اتساع الهوة الاقتصادية بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    Some proposals introduce concepts totally alien to the Charter, such as the distinction between industrialized and developing countries. UN ويعرض بعض المقترحات مفاهيم غريبة تماما عن الميثاق، مثل التمييز بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    18. During the 1990s it appeared that the relationship between the industrial and developing countries was no longer a one-way street. UN ٨١ - وبالنسبة للتسعينات، يظهر أن العلاقات بين البلدان الصناعية والبلدان النامية لم تعد تسير لمصلحة طرف واحد فقط.
    However, the gap in mortality indicators between the industrialized and the developing countries widened during the past 20 years. UN بيد أن الفجوة في مؤشرات الوفيات بين البلدان الصناعية والبلدان النامية قد اتسعت أثناء العشرين عاما الماضية.
    We celebrate the broad participation in troop contribution by industrialized and developing countries alike. UN إننا نحتفل بالمساهمة الواسعة النطاق بالقوات من قبل البلدان الصناعية والبلدان النامية على السواء.
    Links are also being established with partners in both industrialized and developing countries. UN ويجري العمل أيضا لإقامة روابط مع الشركاء في البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    The pledging event was very promising and demonstrated broad-based support of UNICEF by industrialized and developing countries. UN ورأت أن مناسبة إعلان التبرعات كانت مشجعة تماما، وأنها أبانت عن دعم واسع لليونيسيف من البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    On the contrary, we see that there has been an increase in social inequality and a widening gap between industrialized and developing countries. UN وعلى النقيض، فإننا نلاحظ تزايد التفاوت الاجتماعي واتساع الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    188. The challenge of providing decent work to young people is a concern for both industrialized and developing countries. UN 188 - وتهتم البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء بالتحدي الذي يشكله توفير العمل اللائق للشباب.
    industrialized and developing countries have been active in recent years in the field of space law education. UN وقد دأبت البلدان الصناعية والبلدان النامية على العمل بنشاط خلال السنوات الأخيرة في مجال تعليم قانون الفضاء.
    This offers unprecedented opportunities both for industrialized and developing countries. UN ويتيح فرصا لم يسبق لها مثيل لكل من البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    A better balance must be struck between industrialized and developing countries. UN ويجب إقامة توازن أفضل بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    Cooperation between industrialized and developing countries UN التعاون بين البلدان الصناعية والبلدان النامية
    Both industrialized and developing countries must therefore cooperate closely to set forth strategies for the eradication of poverty according to the particular circumstances of each country. UN ولذلك ينبغي للبلدان الصناعية والبلدان النامية أن تتعاون بصورة وثيقة في إعداد وسائل القضاء على الفقر حسب حالة كل بلد.
    The growing interdependence of countries and the globalization of the economy had not bridged the gap between industrialized and developing countries. UN وإن الترابط المتزايد فيما بين البلدان والطابع العالمي للاقتصاد لم يعملا على سد الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    All of us, industrial and developing countries alike, must make peace with nature. UN إننا جميعا، البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء، يجب أن نصنع السلام مع الطبيعة.
    Greater transparency in trade and financial transactions could bolster international financial markets and help to create global economic systems that were based on innovative partnerships between industrial and developing countries in which the principles of solidarity, justice, equity, reciprocal benefits and shared responsibilities played a key role. UN وأضاف أن تحقيق المزيد من الشفافية في المعاملات التجارية والمالية يمكن أن يعزز الأسواق المالية الدولية، ويساعد على إيجاد نظم اقتصادية عالمية تستند إلى شراكات مبتكرة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية تقوم فيها مبادئ التضامن، والعدالة، والإنصاف، والمنافع المتبادلة، والمسؤوليات المشتركة بدور رئيسي.
    Any expansion in the permanent category should include both the industrialized and the developing countries. UN وأي توسيع في فئة العضوية الدائمة ينبغي أن يتضمن البلدان الصناعية والبلدان النامية على السواء.
    The digital divide threatens to exacerbate the digital gap between the industrialized and the developing countries. UN والفجوة الرقمية تهدد بتوسيع الهوة التكنولوجية بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    Interestingly, there are basic differences between the industrialized and developing countries in their increased utilization of electric power. UN ومن الملفت للانتباه أن ثمة اختلافات أساسية بين البلدان الصناعية والبلدان النامية في استخدامها المتزايد للطاقة الكهربائية.
    The information and technology gap and related inequities between industrialized and developing nations are widening, so that a new type of poverty, information poverty, is being created. UN والفجوة الحاصلة في المعلومات والتكنولوجيات وما يتصل بها من أوجه التفاوت بين البلدان الصناعية والبلدان النامية آخذة في الاتساع، ما يجعلنا نشهد ظهور نوع جديد من الفقر، هو فقر المعلومات.
    A major function of National Committees is to advocate child rights, highlighting the interdependence of industrialized and developing countries. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للجان الوطنية في مناصرة حقوق الطفل وتسليط الضوء على الترابط بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    Ways and means to overcome these obstacles become more important as reliance by the electricity industry on the private sector becomes more common in industrialized as well as developing countries. UN وقد غدا مهما جدا إيجاد وسائل وسبل لتذليل هذه العقبات إذ أصبحت صناعة الكهرباء أكثر اعتمادا على القطاع الخاص في البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء.
    Importantly, strong growth is being recorded in both industrial and developing economies alike. UN ومن الحقائق الهامة أنه يجري الآن تسجيل نمو قوي لدى البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد