ويكيبيديا

    "الصندوق الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNFPA regional
        
    • UNFPA country
        
    All six UNFPA regional offices have substantive monitoring and evaluation adviser posts. UN ولجميع مكاتب الصندوق الإقليمية الستة وظائف فنية لمستشارين لشؤون الرصد والتقييم.
    UNFPA regional offices also organized various workshops on monitoring and evaluation (M & E). UN كما نظمت مكاتب الصندوق الإقليمية حلقات عمل مختلفة بشأن الرصد والتقييم.
    All UNFPA regional offices reported active participation in the regional directors teams (RDTs). UN وأفادت كافة مكاتب الصندوق الإقليمية بالاشتراك الفعال في أفرقة المديرين الإقليميين.
    UNFPA regional offices reported making special efforts towards monitoring country office actions on audit findings and recommendations. UN وأفادت مكاتب الصندوق الإقليمية ببذل جهود خاصة لرصد إجراءات المكاتب القطرية المتعلقة بنتائج وتوصيات مراجعة الحسابات.
    UNFPA prepared a guidance note on how to report progress towards achieving the Goals and circulated it to UNFPA country offices to guide their engagement in the Millennium Development Goals process. UN وأعد الصندوق مذكرة توجيهية بشأن كيفية الإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعممها على مكاتب الصندوق الإقليمية بغية توجيه مشاركتها في عملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, UNFPA made no disclosures of stock transferred to and held at UNFPA regional and country offices. UN بيد أن الصندوق لم يفصح عن أي مخزونات تم تحويلها إلى مكاتب الصندوق الإقليمية والقطرية واحتفظ بها هناك.
    Specific comments made by delegations on a number of the draft CPDs and CCPDs will be conveyed by the UNFPA regional offices to the concerned country offices to take into account in finalizing the programmes. UN وستنقل مكاتب الصندوق الإقليمية التعليقات المحددة التي أبدتها الوفود على عدد من مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إلى المكاتب القطرية المعنية لكي تأخذها بعين الاعتبار في وضع اللمسات الأخيرة على البرامج.
    The Special Youth Fellowship Programme has been replicated by UNAIDS and by UNFPA regional offices. UN وجرت محاكاة البرنامج الخاص لزمالات الشباب الخاص من جانب البرنامج الخاص المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ومن جانب مكاتب الصندوق الإقليمية.
    Specific comments made by delegations on a number of the draft CPDs and CCPDs will be conveyed by the UNFPA regional offices to the concerned country offices to take into account in finalizing the programmes. UN وستنقل مكاتب الصندوق الإقليمية التعليقات المحددة التي أبدتها الوفود على عدد من مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إلى المكاتب القطرية المعنية لكي تأخذها بعين الاعتبار في وضع اللمسات الأخيرة على البرامج.
    However, there were no disclosures relating to stock that had been transferred to and held at UNFPA regional/subregional/country offices. UN ومع ذلك، لا وجود لإقرارات تتعلق بالمخزونات التي تم تحويلها إلى مكاتب الصندوق الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية واحتفظ بها هناك.
    The geographical proximity of UNFPA regional offices to sister agencies facilitated active engagement in United Nations reform efforts. UN 95 - ويسَّر القرب الجغرافي لمكاتب الصندوق الإقليمية من الوكالات الشقيقة الاشتراك الفعال في جهود إصلاح الأمم المتحدة.
    In Africa, CST specialists were involved in the development of the UNFPA regional HIV advocacy initiative. UN 28 - وفي أفريقيا، شارك مختصون من أفرقة الدعم القطري في وضع مبادرة الصندوق الإقليمية للدعوة في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشري.
    90. The Directors of the UNFPA regional offices thanked the delegations for their support and guidance and assured the Executive Board that the comments on the draft CPDs and CCPDs would be conveyed to the concerned countries. UN 90 - وشكر مدراء مكاتب الصندوق الإقليمية الوفود على دعمها وتوجيهها، وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيتم نقل التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية ووثائق البرامج القطرية المشتركة للبلدان المعنية.
    UNFPA regional offices have reported making strategic contributions at key stages of the country programme cycles in their respective regions, including during annual and midterm reviews ensuring that the regional programme activities are complementary to the work at country level. UN وأفادت مكاتب الصندوق الإقليمية بتحقيق مساهمات استراتيجية في مراحل رئيسية من دورات البرمجة القطرية، كل في منطقته، بما في ذلك تحقيق إسهامات من هذا القبيل أثناء الاستعراضات السنوية واستعراضات منتصف المدة تكفل لأنشطة البرامج الإقليمية أن تكون مكملة للعمل المضطلع به على الصعيد القطري.
    UNFPA regional offices reported working to improve overall management of funds both at country and regional levels. UN 106 - وأفادت مكاتب الصندوق الإقليمية بعملها على تحسين الإدارة العامة للصناديق، على الصعيدين القطري والإقليمي على السواء.
    UNFPA regional offices have reported that being located in the field and close to countries and regional partners has facilitated greater interaction and more effective collective response to country needs. UN 108 - أفادت مكاتب الصندوق الإقليمية بأن وجودها في الميدان وبالقرب من البلدان والشركاء الإقليميين ييسّر زيادة التفاعل والتصدي الجماعي الأفعل للاحتياجات القطرية.
    90. The Directors of the UNFPA regional offices thanked the delegations for their support and guidance and assured the Executive Board that the comments on the draft CPDs and CCPDs would be conveyed to the concerned countries. UN 90 - وشكر مدراء مكاتب الصندوق الإقليمية الوفود على دعمها وتوجيهها، وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيتم نقل التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية ووثائق البرامج القطرية المشتركة للبلدان المعنية.
    As reported under MRF output 9, UNFPA regional offices have adapted well to their new environments and are engaging other United Nations agencies and providing more comprehensive integrated support to countries than in the past. UN 111 - وفي نطاق الناتج 9 من نواتج إطار الإدارة لتحقيق النتائج، تكيفت مكاتب الصندوق الإقليمية بصورة جيدة مع بيئاتها الجديدة وأخذت تشارك وكالات الأمم المتحدة الأخرى في العمل وتقدم إلى البلدان دعماً متكاملاً أشمل من الدعم الذي كانت تقدمه إليها في السابق.
    Accomplishments of the 2008-2009 period include: (a) the development of an evaluation policy; (b) the establishment and staffing of regional monitoring and evaluation posts in all UNFPA regional offices; and (c) the appointment of monitoring and evaluation focal points in a number of country offices. UN وتتضمن الإنجازات المحققة في الفترة 2008-2009 ما يلي: (أ) وضع سياسة للتقييم؛ و (ب) إنشاء مراكز إقليمية للرصد والتقييم في جميع مكاتب الصندوق الإقليمية وتزويدها بالموظفين؛ و (ج) تعيين منسقين لشؤون الرصد والتقييم في عدد من المكاتب القطرية.
    These posts provide support and guidance to UNFPA country offices in the design, management and use of evaluation. UN وتوفر هذه الوظائف الدعم والتوجيه لمكاتب الصندوق الإقليمية في مجال تصميم التقييمات وإدارتها واستخدامها.
    Seventy-five per cent of UNFPA country offices have reported RBM training initiatives, including with other United Nations agencies. UN وأفاد 75 في المائة من مكاتب الصندوق الإقليمية بوجود مبادرات لديها للتدريب على الإدارة القائمة على النتائج، بما فهيا مبادرات نُفذت مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد