| We welcome the transformation of the Central Emergency Revolving Fund into the Central Emergency Response Fund. | UN | ونرحب بتحويل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ إلى الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث. |
| We welcome the moves to expand the Central Emergency Revolving Fund and the commitment of donors. | UN | ونرحب بالتحرك لتوسيع الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ ونرحب بالتزام المانحين. |
| It supports the expansion of the Central Emergency Revolving Fund to include a grants element alongside its existing loans component. | UN | وهي تؤيد توسيع نطاق الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ لكي يشمل عنصرا للمنح، إلى جانب عنصر القروض الموجود به حاليا. |
| the CERF can only be as effective as the analysis that guides its allocations. | UN | إن الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ لا يمكن أن يكون فعالا إلا بقدر فعالية التحليل الذي تسترشد به عملية تخصيص الموارد. |
| A new CERF is not a goal in itself. | UN | وليس الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ هدفا بحد ذاته. |
| My delegation therefore fully supports the recommendation of the Secretary-General to convert the Central Emergency Revolving Fund into an emergency response fund with a grant facility. | UN | ولذلك يؤيد وفدي بالكامل توصية الأمين العام بتحويل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ إلى صندوق للاستجابة لحالات الطوارئ مع مرفق للمنح. |
| We shall comment first on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters and secondly on the improvement of the Central Emergency Revolving Fund (CERF). | UN | وسنعلق أولاً على التعاون الدولي بشأن المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، وسنعلق ثانيا على التحسن الذي شهده الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ. |
| One of the most important proposals for consideration under the agenda item is that of the improvement of the Central Emergency Revolving Fund (CERF). | UN | ومن المقترحات الأكثر أهمية التي سينظر فيها في إطار هذا البند من جدول الأعمال نذكر تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ. |
| Measures to complement funding of the Central Emergency Revolving Fund (see also A/60/430, para. 42) | UN | تدابير لاستكمال تمويل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ (انظر أيضا A/60/430، الفقرة 42) |
| (e) To address with the utmost attention the disputed issues pending with the Central Emergency Revolving Fund and the Department for Humanitarian Affairs; | UN | )ﻫ( تحري الدقة البالغة عند تناول القضايا محل النزاع المعلقة مع الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ وإدارة الشؤون الإنسانية؛ |
| I will be submitting a report to the General Assembly at its sixtieth session on measures to complement the funding currently made available through the Central Emergency Revolving Fund so as to facilitate adequate response to and an increased measure of predictability for humanitarian crises. | UN | وسأقدم تقريرا إلى دورة الجمعية العامة الستين بشأن تدابير زيادة التمويل المتوافر حاليا من خلال الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ تيسيرا للتصدي على نحو مناسب للأزمات الإنسانية وزيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل. |
| Measures to complement funding of the Central Emergency Revolving Fund (see also A/60/430, para. 42) | UN | تدابير لاستكمال تمويل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ (انظر أيضا A/60/430، الفقرة 42) |
| Both the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and the Consolidated Appeal Process, established in accordance with General Assembly resolution 46/182, have played an important role in the last decade or so. | UN | وقد أدى كل من الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ وعملية النداء الموحد، المنشأة وفقا لقرار الجمعية العامة 46/182، دورا هاما خلال العقد الماضي أو نحو ذلك. |
| The recently adopted outcome document (resolution 60/1) clearly indicated our consensus agreement that the effectiveness of the humanitarian response system could in part be enhanced by improving the Central Emergency Revolving Fund (CERF). | UN | وقد أشارت الوثيقة الختامية (القرار 60/1)، التي اعتُمدت مؤخرا، إلى اتفاقنا بتوافق الآراء على أنه يمكن تعزيز فعالية نظام الاستجابة الإنسانية جزئيا من خلال تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ. |
| No correlation has been established between the pattern of consolidated and flash appeals and that of withdrawals from the Central Emergency Revolving Fund (hereafter referred to as the Revolving Fund, a current cash flow reserve component of the Central Emergency Response Fund). | UN | 105- لم يثبت وجود أي علاقة طردية بين نمط النداءات الموحدة والعاجلة ونمط السحب من الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ() (يشار إليه فيما يلي بالصندوق المتجدد، هو عنصر احتياطي للتدفق النقدي الحالي من عناصر الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث). |
| We therefore agree with the Secretary-General on the need to improve the CERF and to have it operational by early next year. | UN | لذلك، نتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ وتشغيله بحلول بداية السنة القادمة. |
| the CERF report clearly shows that the consolidated and flash appeals have been insufficient in meeting the needs of the various crises and emergencies. | UN | ويبين تقرير الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ بوضوح أن النداءات الموحدة والعاجلة كانت غير كافية في الاستجابة لاحتياجات مختلف الأزمات وحالات الطوارئ. |
| the CERF has guaranteed timely funding for relief agencies so they may respond promptly to emergencies. | UN | ويضمن الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ التمويل لوكالات الإغاثة في التوقيت المناسب لكي تستجيب على وجه السرعة لحالات الطوارئ. |
| So far, more than $10 million has been allocated to the Central African Republic from the Central Emergency Response Fund. | UN | وحتى الآن، خصص لجمهورية أفريقيا الوسطى أكثر من 10 ملايين دولار من الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ. |
| In this context, Sri Lanka supports the proposal to upgrade the Central Emergency Response Fund (CERF), which is expected to be operational by January 2006, with a renewed funding base. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد سري لانكا الاقتراح الرامي إلى تعزيز الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ الذي يتوقع أن يبدأ العمل في كانون الثاني/يناير 2006 على أساس تمويل متجدد. |
| The new CERF will provide an opportunity for us to encourage higher levels of donor funding and to demonstrate in practice the true value of our humanitarian principles. | UN | وسيوفر لنا الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ فرصة لترويج مستويات أعلى من التمويل من جانب الجهات المانحة ولنثبت عمليا القيمة الحقيقية لمبادئنا الخاصة بالمساعدة الإنسانية. |