ويكيبيديا

    "الصنع أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manufacture or
        
    • manufacturing or
        
    • semi-finished
        
    (ii) Without a licence from a competent governmental authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or UN `٢` دون ترخيص من الجهة الحكومية المختصة في الدولة الطرف التي يحصل فيها الصنع أو التجميع ؛ أو
    (ii) Without a licence from a competent governmental authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or UN `٢` دون ترخيص من الجهة الحكومية المختصة في الدولة الطرف التي يحصل فيها الصنع أو التجميع ؛ أو
    (ii) Without a licence or authorization from a competent authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or UN `2` دون ترخيص أو إذن من سلطة مختصة في الدولة الطرف التي يجري فيها الصنع أو التجميع؛ أو
    One delegation pointed out that activities such as illicit manufacturing or marking might be carried out by individuals and later taken advantage of by an organized criminal group, leaving no basis for applying the Protocol to those activities. UN وذكر أحد الوفود أن أنشطة مثل الصنع أو الوسم غير المشروع يمكن أن يقوم به فرد ثم تستغل ذلك جماعة اجرامية منظمة، مما لا يدع سببا لتطبيق البروتوكول على تلك اﻷنشطة.
    (ii) Without a licence or authorization from a competent authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or UN `2 ' دون ترخيص أو إذن من سلطة مختصة في الدولة الطرف التي يجري فيها الصنع أو التجميع؛ أو
    (ii) Without a licence from a competent governmental authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or UN `٢` دون ترخيص من الجهة الحكومية المختصة في الدولة الطرف التي يحصل فيها الصنع أو التجميع ؛ أو
    (ii) Without a licence from a competent governmental authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or UN `٢` دون ترخيص من الجهة الحكومية المختصة في الدولة الطرف التي يحصل فيها الصنع أو التجميع ؛ أو
    (ii) Without a licence or authorization from a competent authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; This compromise text, prepared by the delegation of the United Kingdom based on previous options, was supported by other delegations. UN `٢` دون ترخيص أو أذن من سلطة حكومية مختصة في الدولة الطرف التي يحصل فيها الصنع أو التجميع؛حظي هذا النص التوفيقي، الذي أعده وفد المملكة المتحدة استنادا الى خيارات سابقة، بتأييد وفود أخرى.
    “(ii) Without a licence or authorization from a competent authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or UN " `٢` دون اذن أو ترخيص من هيئة مختصة في الدولة الطرف التي يحصل فيها الصنع أو التجميع؛ أو
    (ii) Without an appropriate authority from the State Party where the manufacture or assembly takes place;” UN `٢` دون إذن مناسب من الدولة الطرف التي يحصل فيها الصنع أو التجميع ؛ "
    - without a licence or authorization from a competent authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; UN - دون ترخيص أو إذن من السلطة المختصة في الدولة الطرف التي جرى فيها الصنع أو التركيب؛
    4.1.3.6.2 Every design type of pressure receptacle shall be approved by the competent authority of the country of manufacture or as indicated in Chapter 6.2. UN 4-1-3-6-2 كل نموذج تصميمي لوعاء الضغط يجب أن توافق عليه السلطة المختصة في بلد الصنع أو على النحو المبين في الفصل 6-2.
    2. Offence of unlicensed or unauthorized manufacture or assembly (questions 9 and 10) UN 2- جريمة الصنع أو التجميع بدون ترخيص أو إذن (السؤالان 9 و10)
    The Secretariat assumes that all responding States have established the unlicensed or unauthorized manufacture or assembly as a criminal offence, despite the fact that there were two negative responses. UN 36- تفترض الأمانة أن جميع الدول المُجيبة تُجرم الصنع أو التجميع بدون ترخيص أو إذن، رغم الرد بالنفي الذي ورد من دولتين اثنتين.
    Peru explained that the provisions of the convention on mutual legal assistance would be applicable to the criminal offences domestically established (unlicensed or unauthorized manufacture or assembly and illicit trafficking). UN وأوضحت بيرو أن أحكام الاتفاقية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة تنطبق على الجرائم الجنائية المُحددة محليا (الصنع أو التجميع غير المرخص أو غير المأذون به والاتجار غير المشروع).
    Please provide an overall description of the illicit drug markets in your country, from the point of cultivation, manufacture or importation, through to the retail (street) level. UN س 18 يرجى تقديم وصف إجمالي لأسواق المخدرات غير المشروعة في بلدكم، من مكان الزراعة أو الصنع أو الاستيراد حتى مستوى البيع بالتجزئة (الشارع).
    2. Offence of unlicensed or unauthorized manufacture or assembly (questions 9 and 10) UN 2- جريمة الصنع أو التجميع بدون ترخيص أو إذن (السؤالان 9 و10)
    (i) Poor manufacturing or Production Faults: the use of substandard materials and components (especially fuses) or poor munition assembly; UN `1` رداءة الصنع أو عيوب الإنتاج: استخدام مواد ومكونات (وخاصة صمامات) لا تستوفي المعايير المحددة، أو سوء تجميع الذخائر؛
    The investigations carried out by the Lebanese security forces have focused predominantly on determining the actual ownership of the truck by attempting to trace its ownership history through vehicle licensing records, border controls and manufacturing or dealership records. UN وركزت التحقيقات التي أجرتها قوات الأمن اللبنانية بصورة مهيمنة على تحديد المالك الفعلي للشاحنة من خلال السعي إلى تتبع تاريخ ملكيتها في ضوء سجلات رخص المركبات، وعمليات مراقبة الحدود، وسجلات الصنع أو الباعة.
    The criminalization of these acts is meant to ensure that firearms can be identified and traced and applies to all conduct that involves tampering with the markings at any time after the manufacturing or assembly process is completed, with the exception of cases where markings are legally altered or added. UN والغرض من تجريم هذه الأعمال هو ضمان إمكانية تعرّف هوية الأسلحة النارية واقتفاء أثرها، وهو ينطبق على جميع الأعمال المنطوية على العبث بعلامات الوسم في أيِّ وقت بعد اكتمال عملية الصنع أو التركيب، باستثناء الحالات التي تكون فيها علامات الوسم قد حُوِّرت أو أضيفت بصورة قانونية.
    Since the end of 1993, the Government has also stopped border logging concessions and the focus of our attention is to concentrate on the export of finished and semi-finished wood products rather than exporting logs. UN ومنذ نهاية عام ١٩٩٣، أوقفت الحكومة أيضا امتيازات قطع اﻷشجار في مناطق الحدود، وأخذ اهتمامنا ينصب على التركيز على تصدير المنتجات الخشبية الكاملة الصنع أو شبه الكاملة، لا على تصدير ألواح الخشب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد