Society makes these distinctions between right and wrong, but the heart doesn'T. | Open Subtitles | المجتمع جعل هذه الفروق بين الصواب والخطأ لكن القلب لم يفعل |
You have a strong sense of right and wrong, which I'm sure is what drew you to law first. | Open Subtitles | وعندك احساس قوي بين الصواب والخطأ الذي أنا متأكد منه انه سحبك الى القانون في المقام الأول |
I know what is right and wrong. I wasn´t taught this.. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو الصواب والخطأ لكنني لم أقم بدراسته |
The most important issues addressed dealt with the child’s maturity and ability to differentiate/understand right and wrong, to understand the legal process in court and to brief counsel. | UN | وتناولت أهم المواضيع المعالجة مرحلة نضج الطفل وقدرته على التفريق بين الصواب والخطأ وفهمهما، ومعرفة سير إجراءات الدعوى القانونية في المحكمة وإطلاع المحامي على الأمر. |
This is an act that completely reverses right and wrong and confounds black and white. | UN | وهذا عمل يعكس تماما معايير الصواب والخطأ ويخلط بين أمور يستحيل الخلط بينها. |
Thereafter, until the age of 16, the concept of right and wrong and the meaning of values and duties must be instilled. | UN | وبعد ذلك وإلى سن الـ 16، يجب تلقينهم مفهوم الصواب والخطأ ومعنى القيم والواجبات. |
Who knows what's right and wrong in this new world? | Open Subtitles | من يعرف ما هو الصواب والخطأ في هذا العالم الجديد ؟ |
And I'm not gonna try to justify it by telling you I was raised in the foster system with no one to teach me the difference between right and wrong, or that I ran away when I was 13, lived on the streets, | Open Subtitles | ولن أحاول تبرير فعلتي بإخبارك أني تربيت بنظام تبني بدون أن يعلمني أحد الفرق بين الصواب والخطأ أو أني هربت |
You scoundrels have changed the whole definition of right and wrong. | Open Subtitles | انتم أيها الأوغاد من غيّـر معاني الصواب والخطأ |
And with the help of a leather crop, learning the difference between right and wrong. | Open Subtitles | وتعلم الفرق بين الصواب والخطأ بقليل من الساعدة |
His psych evaluation said he knew the difference between right and wrong. | Open Subtitles | لقد بيّن تقييمه النفسي أنه يعرف الفارق بين الصواب والخطأ. |
You know the difference between right and wrong, real and imaginary. | Open Subtitles | وتفرقّين بين الصواب والخطأ الحقيقة والخيال |
Yeah, you've always had such a strong sense of what's right and wrong. | Open Subtitles | أجل، لطالما كان لديك شعور قوي بماهو الصواب والخطأ. |
And I believe he understood the difference between right and wrong when he opened fire on that bus. | Open Subtitles | و أؤمن أنه فهم الفرق بين الصواب والخطأ عندما أطلق الرّصاص على الحافلة |
You don't have to be an intellectual property expert to understand the difference between right and wrong. | Open Subtitles | لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ |
To know the difference between right and wrong without me having to tell them. | Open Subtitles | وليميّزوا الفرق بين الصواب والخطأ دون أن أبيّن لهم ذلك |
I know, but here's the thing, we can use the lawyers to parse the law, but we really need people who actually know the difference between right and wrong. | Open Subtitles | أعلم , ولكن ها هو الأمر يمكننا الإستعانة بمحامون لتنفيذ القانون ولكن نحتاج حقاً لأشخاص يعلمون الفرق بين الصواب والخطأ |
Unlike you, the way I was raised, we believe in right and wrong. | Open Subtitles | تجعلنا نعتقد فى الصواب والخطأ الشىء الأخلاقى واللاأخلاقى |
Every day, we face questions of right and wrong and decisions about whether to take action or stay out of the game. | Open Subtitles | كل يوم نواجه اسئلة حول الصواب والخطأ والقرارات حول اتخاذ موقف |
It's also our job to determine right from wrong. | Open Subtitles | وظيفتنا تُحتّم علينا تحديد الصواب والخطأ كذلك. |
We don't have to think about do or don't or right or wrong. | Open Subtitles | لسنا مضطرين للتفكير في التصرف أو الامتناع، أو الصواب والخطأ. |