ويكيبيديا

    "الصواريخ التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rocket
        
    • rockets that
        
    • missiles that
        
    • missile
        
    • the rockets
        
    • rockets launched
        
    • firing of rockets into
        
    It also denounces rocket attacks on Israel and calls for the cessation of these activities by Palestinian armed groups. UN وتدين أيضا هجمات الصواريخ التي تشن على إسرائيل وتدعو إلى قيام الجماعات الفلسطينية المسلحة بوقف هذه الأنشطة.
    It also denounces rocket attacks on Israel and calls for the cessation of these activities by Palestinian armed groups. UN وتعرب أيضا عن شجبها لهجمات الصواريخ التي تشن على إسرائيل وتدعو إلى قيام الجماعات الفلسطينية المسلحة بوقف هذه الأنشطة.
    In Gaza, Tehran had helped Hamas acquire thousands of rockets that were deliberately and systematically fired at the Israeli population. UN وفي غزة، قدمت طهران المساعدة لحماس لتزويدها بآلاف الصواريخ التي تُطلق على نحو متعمد ومنهجي على السكان الإسرائيليين.
    And you have to transport all that stuff out there, and that means the rockets that launch the spacecraft have to be even more powerful, even more expensive. Open Subtitles و هذا يعني أن الصواريخ التي تُطلق المركبة الفضائية يجب أن تكون أكثر قوة و بالتالي أغلى ثمناً
    The missiles that struck the building were fired by two Apache helicopters that were seen at the time of the attack hovering over the southern area of Nablus. UN وأُطلقت الصواريخ التي أصابت المبنى من مروحيتين من طراز أباتشي شوهدتا وقت الهجوم وهما تحلقان فوق المنطقة الجنوبية من نابلس.
    But not when there's a live missile inside state lines. Open Subtitles .. إن لم تكن هناك تلك الصواريخ التي ستنطلق
    In addition, a military expert testified about the features of the type of rocket used in the attack. UN وبالاضافة إلى ذلك، أدلى خبير عسكري بشهادة عن خصائص صنف الصواريخ التي استخدمت في الهجوم.
    During this period of heightened tensions, rocket fire at Israel from militants in the Gaza Strip increased. UN وخلال هذه الفترة من التوترات المتزايدة، ارتفع عدد الصواريخ التي أطلقها على إسرائيل مقاتلون في قطاع غزة.
    So those Goliath 2 rocket engines you ordered from me on an accelerated timeline, not exactly for communication satellites, I take it. Open Subtitles حتى تلك جالوت 2 محركات الصواريخ التي أمرت مني على جدول زمني متسارع، وليس بالضبط لأقمار الاتصالات، وأنا أعتبر.
    Your attention had been so fixated on the Unha-3 missile disguised as a carrier rocket... that you don't recognize the connection between Open Subtitles لقد كان أهتمامك مُنصباً فقط على الصواريخ التي موهت على ...شكل قاذفات للصواريخ بحيث أنك لم تعد تُميز الرابط بين
    He builds reusable rocket ships to supply the space station. Open Subtitles يبني سفينة الصواريخ التي يمكن إعادة استخدامها لتزويد محطة الفضاء الدولية.
    rocket fuses seized in March 2008 UN صواعق الصواريخ التي تمت مصادرتها في آذار/مارس 2008
    UNDOF carried out an investigation into the incident, which showed that the rockets that landed in the area of Hadar and the one that landed on the Alpha side were of the same calibre and type, and most likely originated from the same weapon. UN وأجرت القوة تحقيقا في الحادث بيّن أن الصواريخ التي سقطت في منطقة حَضَر والصاروخ الذي سقط في الجانب ألفا كانت كلها من نفس العيار والطراز، ومن المرجح جداً أن تكون قد أُطلقت من سلاح واحد.
    The draft resolutions that would come before the Committee made no mention of the violent takeover of the Gaza Strip, and ignored the rockets that continued to rain down on Israel civilians. UN ولا تُورد مشاريع القرارات التي ستعرض على اللجنة أي ذكر لتولي زمام الأمور في قطاع غزة عن طريق العنف، وتتجاهل الصواريخ التي ما زالت تنهمر على المدنيين الإسرائيليين.
    She also mentioned Syria's assistance to certain Palestinian extremist groups and the rockets that had been launched against Israel in the summer of 2006. UN وذكرت أيضا المساعدة التي تقدمها سوريا إلى بعض المجموعات المتطرفة الفلسطينية، وإلى الصواريخ التي جرى شنها على إسرائيل في صيف عام 2006.
    The Lebanese Armed Forces destroyed the rockets that were found on 25 December, 9 January and 4 February. UN وقد دمر الجيش اللبناني الصواريخ التي عُثر عليها في 25 كانون الأول/ديسمبر و 9 كانون الثاني/يناير و 4 شباط/فبراير.
    The group inspected the installations of the site in order to familiarize themselves with all the equipment connected with the Samoud missile and placed stickers on the missiles that were still being manufactured, as well as on their warheads and engines. UN فتشت المجموعة جميع مرافق الموقع للتعرف على جميع المعدات التي لها علاقة بصاروخ الصمود، كما قامت المجموعة بوضع اللواصق على الصواريخ التي لا زالت في طور التصنيع ومحركاتها والرؤوس الحربية.
    Or have the strigoi and their asshole collaborators already... found the missiles that haven't fired yet? Open Subtitles أو لديك ستريغوي والمتعاونين الأحمق بالفعل... وجدت الصواريخ التي لم تطلق بعد؟
    We have a paper-trail connecting him to the missile silo where you were held. Open Subtitles لدينا ورقة تربط كل شيئ به الى قاعدة الصواريخ التي احتجزت فيها
    Potassium nitrate is used to make explosives and power the rockets used by terrorists in the Gaza Strip. UN ويُستخدم نترات البوتاسيوم في صنع المتفجرات وتزويد الصواريخ التي يستعملها الإرهابيون في قطاع غزة بالطاقة.
    The number of rockets launched in only 48 hours proves that the smuggling of advanced weaponry by the Iranian regime into the Gaza Strip continues unabated. UN ويدل عدد الصواريخ التي شُنّت في غضون ثماني وأربعين ساعة فقط على أن النظام الإيراني ما زال مستمرا في تهريب الأسلحة المتقدمة إلى داخل قطاع غزة دون هوادة.
    474. The indiscriminate firing of rockets into Israel by Palestinians during the conflict resulted in the killing of four civilians and the wounding of 182 civilians. UN 474 - أسفرت الصواريخ التي أطلقها الفلسطينيون بشكل عشوائي على إسرائيل خلال النـزاع عن مقتل أربعة مدنيين، وجرح 182 مدنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد