The satellite imagery collected over many years is a vital resource permitting the detection and monitoring of environmental changes. | UN | وتعتبر الصور الساتلية المجمعة على مدى سنوات كثيرة موردا حيويا يتيح المجال أمام كشف التغيرات البيئية ورصدها. |
The group will process satellite imagery to generate information to be used in all phases of the disaster management cycle; | UN | وسيقوم الفريق بتجهيز الصور الساتلية لإنتاج معلومات تُستخدم في جميع مراحل دورة إدارة الكوارث؛ |
It developed two approaches to flood-hazard mapping from satellite imagery. | UN | فقد وضع نهجيْن لرسم خرائط المناطق المعرّضة لأخطار الفيضانات بالاعتماد على الصور الساتلية. |
The roads that formed that network could be seen in satellite images. | UN | ويمكن رؤية الطرق التي تتألف منها تلك الشبكة في الصور الساتلية. |
The interpretation of satellite images of land cover requires an interpretation technique, and pixel-based and object-oriented classification. | UN | ويحتاج تفسير الصور الساتلية للغطاء النباتي إلى تفسير تقني وإلى تصنيف قائم على البكسل والموضوع. |
Future subsidy control will rely on the application of satellite images to identify various agricultural crops on individual parcels. | UN | وستعتمد مراقبة الرواسب مستقبلا على تطبيق الصور الساتلية لتحديد مختلف المحاصيل الزراعية في كل قطعة أرض منفردة. |
In this context, it is important to emphasize the growing capacity of Brazil in terms of satellite image acquisition. | UN | وفي هذا السياق، فانه من المهم التأكيد على تنامي قدرة البرازيل من حيث الحصول على الصور الساتلية. |
UNODC cooperates with the Cartographic Section and the Procurement Division in New York to make full use of the United Nations system contract for the acquisition of high-resolution satellite imagery. | UN | ويتعاون المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع قسم رسم الخرائط وشعبة المشتريات في نيويورك من أجل الاستفادة الكاملة من عقد الأمم المتحدة الإطاري لاقتناء الصور الساتلية العالية الاستبانة. |
In developing the database, it is essential that satellite imagery be used in analysing and determining the course of the boundaries. | UN | ومن الضروري أن تستخدم الصور الساتلية عند وضع قاعدة البيانات لتحليل وتحديد مسار الحدود. |
Furthermore, that a project on hyperspectral analyses by means of satellite imagery of illicit cannabis cultivation areas, had been initiated with the assistance of the Agricultural Research Council. | UN | وأشارت علاوة على ذلك إلى مشروع استحدث بمساعدة مجلس البحوث الزراعية يتعلق بإجراء تحليلات مطيافية فائقة بواسطة الصور الساتلية لمناطق زراعة القنّب بصورة غير مشروعة. |
Higher requirements for operational maps are owing to the need to acquire new satellite imagery. | UN | وترجع الزيادة في الاحتياجات لخرائط العمليات إلى ضرورة اقتناء الصور الساتلية. |
Maps, often derived from satellite imagery, also inform the deliberations of the Security Council on crises worldwide. | UN | ويُسترشد أيضا بالخرائط المستمدة في أغلب الأحيان من الصور الساتلية في مداولات مجلس الأمن بشأن الأزمات في العالم. |
The contractor in charge of the ground control survey aimed at rectifying satellite imagery to align it with the actual coordinates on the ground. | UN | وكان هدف المقاول المكلّف بمسح التحكّم الأرضي هو تصحيح الصور الساتلية لمواءمتها مع الإحداثيات الأرضية الفعلية. |
Develop and maintain geo-databases including satellite imagery and scanned maps. | UN | وتطوير وتعهّد قواعد البيانات الجغرافية، بما في ذلك الصور الساتلية والخرائط الممسوحة ضوئيا. |
Insufficient access to satellite imagery for teaching and research purposes | UN | عدم الحصول على ما يكفي من الصور الساتلية ﻷغراض التدريس والبحث |
The satellite images are used in each of the 100 local offices. | UN | وتُستخدم الصور الساتلية في كل المكاتب المحلية البالغ عددها 100 مكتب. |
The satellite images and damage assessment maps were shared with the United Nations, the Chilean Government and non-governmental organizations. | UN | وجرى تبادل الصور الساتلية وخرائط تقييم الأضرار بين الأمم المتحدة والحكومة الشيلية ومنظمات غير حكومية. |
The GRID-Warsaw centre has been promoting the use of satellite images and image-processing software as a tool for education on environment-related topics in Polish secondary schools. | UN | ويعمل مركز وارسو التابع لقاعدة البيانات المذكورة على ترويج استخدام الصور الساتلية وبرامجيات تجهيز الصور كأداة لتدريس المواضيع البيئة في المدارس الثانوية البولندية. |
The Ramsar Convention secretariat will use ALOS satellite images for wetland inventories, assessment and conservation. | UN | وسوف تستخدم أمانة اتفاقية رامسار هذه الصور الساتلية لحصر الأراضي الرطبة وتقييمها وحفظها. |
The aim of this project is to produce detailed mapping of more than 300 European cities using satellite images. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى إعداد خرائط تفصيلية لأكثر من 300 مدينة أوروبية باستخدام الصور الساتلية. |
The Institute is supporting the interpretation of control points on satellite images under a contract with the French National Geographic Institute. | UN | ويدعم المعهد تفسير نقاط مراقبة على الصور الساتلية بمقتضى عقد مبرم مع المعهد الجغرافي الوطني الفرنسي. |
UNOSAT provides the necessary competence, when needed, to turn satellite image data provided under the Charter into products that end-users can use on site. | UN | وتوفّر يونوسات، عند الحاجة، الكفاءة الضرورية لتحويل بيانات الصور الساتلية المقدَّمة في إطار الميثاق إلى منتجات يمكن للمستعمل النهائي أن يستعملها ميدانيا. |
The available assistance offered to requesting agencies will also include the treatment and interpretation of the satellite imaging. | UN | وستشتمل المساعدة المتاحة للوكالات الطالبة أيضا على تجهيز وتفسير الصور الساتلية. |