ويكيبيديا

    "الصومال والمجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Somalia and the international community
        
    • Somalia and for the international community
        
    The humanitarian situation in Somalia remains fragile and calls for greater efforts on the part of the relevant parties in Somalia and the international community as a whole. UN ولا تزال الحالة الإنسانية في الصومال هشة، وتتطلب بذل جهود أكبر من جانب الأطراف المعنية في الصومال والمجتمع الدولي ككل.
    It advances the cause of no one, except the people of Somalia and the international community. UN فهو لا يروج ﻷحد إلا شعب الصومال والمجتمع الدولي.
    Responding to the voices raised by the people of Somalia and the international community calling for an end to the bloodshed and destruction, UN * واستجابة لصوت شعب الصومال والمجتمع الدولي اللذان يناديان بوضع حد لسفك الدماء والدمار،
    In this context, they commended the efforts of the Transitional Federal Government of Somalia and the international community to fight piracy, while reiterating the need to address the root causes of piracy on the mainland. UN وفي هذا الصدد أشادوا بجهود الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والمجتمع الدولي لمكافحة القرصنة في الوقت الذي قرروا فيه ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة في داخل البلاد.
    The conference will help deliver tangible peace dividends for all Somalis as well as signalling a new partnership between Somalia and the international community on political reconstruction and economic development. UN وسيساعد المؤتمر على تحقيق مكاسب سلام ملموسة من أجل جميع الصوماليين، وسيُؤذِن أيضا بقيام شراكة جديدة بين الصومال والمجتمع الدولي تُعنى بإعادة البناء السياسي والتنمية الاقتصادية.
    60. I welcome the substantial gains made by Somalia and the international community in tackling piracy off the coast of Somalia. UN ٦٠ - أرحب بالمكاسب الكبيرة التي حققها الصومال والمجتمع الدولي في مجال التصدي للقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    The conference will help to deliver tangible peace dividends for all Somalis as well as signalling a new partnership between Somalia and the international community on political reconstruction and economic development. UN وسيساعد المؤتمر على تحقيق مكاسب سلام ملموسة لجميع الصوماليين، وسيأذن أيضا بقيام شراكة جديدة بين الصومال والمجتمع الدولي تعنى بإصلاح الأوضاع السياسية والتنمية الاقتصادية.
    With the announcement that Al-Shabaab has now joined the Al-Qaida movement, the terrorist threats targeting Somalia and the international community are even more pressing and call for substantial, rigorous and coordinated international action. UN ومع إعلان أن حركة الشباب قد انضمت الآن إلى حركة القاعدة، باتت التهديدات الإرهابية التي تستهدف الصومال والمجتمع الدولي أكثر إلحاحا وتستلزم إجراءات دولية ملموسة وحاسمة ومنسقة.
    In this context, they commended the efforts of the Transitional Federal Government of Somalia and the international community to fight piracy, while reiterating the need to address the root causes of piracy on the mainland. UN وفى هذا الصدد أشادوا بجهود الحكومة الفدرالية الانتقالية في الصومال والمجتمع الدولي لمكافحة القرصنة في الوقت الذي كرروا فيه ضرورة معالجة المسببات الجذرية للقرصنة في داخل البلاد.
    In this context, they commended the efforts of the Transitional Federal Government of Somalia and the international community to fight piracy while reiterating the need to address the root causes of piracy on the mainland. UN وفى هذا الصدد، أشادوا بجهود الحكومة الفيدرالية الانتقالية في الصومال والمجتمع الدولي لمكافحة القرصنة في الوقت الذي كرروا فيه ضرورة معالجة المسببات الجذرية للقرصنة في داخل البلاد.
    128. The costs of piracy for Somalia and the international community have been significant. UN 128 - ويتكبد الصومال والمجتمع الدولي خسائر كبيرة بسبب أعمال القرصنة.
    The countries of the region, the United Nations, nations with a historic relationship with Somalia and the international community at large must support, morally as well as materially, the ongoing efforts to bring about dialogue, reconciliation, lasting peace and harmony in Somalia. UN إن بلدان المنطقة، واﻷمم المتحدة، والدول التي لها علاقات تاريخية مع الصومال والمجتمع الدولي كله يجب أن تدعم أدبيا وأيضا ماديا الجهود المستمرة للتوصل إلى حوار ومصالحة وسلام ووئام دائم في الصومال.
    In this context, they commended the efforts of the Transitional Federal Government of Somalia and the international community to fight piracy while reiterating the need to address the root causes of piracy on the mainland. UN وفي هذا السياق، أشادوا بجهود الحكومة الفدرالية الانتقالية في الصومال والمجتمع الدولي لمكافحة القرصنة، في الوقت الذي كرروا فيه ضرورة معالجة المسببات الجذرية للقرصنة في هذا المنطقة.
    In this context, they commended the efforts of the Transitional Federal Government of Somalia and the international community to fight piracy while reiterating the need to address the root causes of piracy on the mainland. UN وفى هذا الصدد أشادوا بجهود الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والمجتمع الدولي لمكافحة القرصنة في الوقت الذي كرروا فيه ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للقرصنة داخل البلاد.
    74. It is of utmost importance that the Transitional Federal Government and the transitional federal institutions relocate to Somalia so as to ensure continued credibility with the people of Somalia and the international community. UN 74 - ومن الأهمية القصوى بمكان أن تنتقل المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى الصومال حتى تكفل استمرار مصداقيتها لدى شعب الصومال والمجتمع الدولي.
    26. Since his assumption of office in Nairobi early in April, my Representative and head of the United Nations Political Office for Somalia has held a wide range of consultations with Somali parties and representatives, the United Nations Country Team for Somalia and the international community in Nairobi. UN 26 - عقد ممثلي ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال منذ توليه مهامه في نيروبي في مستهل نيسان/أبريل طائفة عريضة من المشاورات مع الأطراف والممثلين الصوماليين، وفريق الأمم المتحدة القطري في الصومال والمجتمع الدولي في نيروبي.
    Clearly, Somalia and the international community have made considerable gains on which it would be desirable and possible to base a bold strategic vision for ending the crisis in Somalia by the end of the transitional period in October 2011, which is not a long time from now. UN ومن الواضح أن الصومال والمجتمع الدولي حققا مكاسب كبيرة من المستصوب ومن الممكن الاستناد إليها لوضع رؤية استراتيجية جريئة لإنهاء الأزمة في الصومال بنهاية المرحلة الانتقالية في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وهو موعد لا يفصلنا عنه وقت طويل الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد