ويكيبيديا

    "الصياغة التشريعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legislative drafting
        
    :: Lecturer at the Law Development Centre, Uganda teaching post-graduate students legislative drafting and Parliamentary Procedures. UN :: محاضرة في مركز تطوير القانون بأوغندا، حيث درّست طلبة الدراسات العليا مادة الصياغة التشريعية والإجراءات البرلمانية.
    However, assistance should expand beyond help with legislative drafting and focus on the problems of enforcement, including the provision of financial and technical assistance. UN بيد ان من اللازم أن يتجاوز نطاق المساعدة الصياغة التشريعية وأن تركز على مشاكل الإنفاذ، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية والفنية.
    Several approaches are possible, although they broadly reflect alternative tendencies in legislative drafting. UN وهناك عدة نهوج محتملة، رغم أنها تجسد عموما اتجاهات تبادلية في الصياغة التشريعية.
    Bachelor of Laws (LLB.); Barrister At Law (B.L.); Post Graduate Certificates In Gender And Development; Legal Drafting; legislative drafting. UN بكالوريوس في الحقوق، محامية مترافع؛ شهادات لما بعد التخرج في المسائل الجنسانية والتنمية؛ الصياغة القانونية؛ الصياغة التشريعية.
    I have undertaken many training workshops, including in legislative drafting and conflict resolution, and have certificates in Arbitration and Corporate Governance. UN خضت دورات تدريبية في الصياغة التشريعية وفض النزاعات في جملة أمور، وحصلت على شهادات في التحكيم وإدارة الشركات.
    :: legislative drafting in relation to the transfer of sentenced persons and criminal proceedings; UN :: الصياغة التشريعية فيما يتعلق بنقل الأشخاص المحكوم عليهم ونقل الإجراءات الجنائية.
    Malawi would be very keen to receive support on such a legislative drafting process. UN وستحرص ملاوي على الحصول على دعم بشأن عملية الصياغة التشريعية تلك.
    Assistance in such cases may be financial or may involve provision of the services of an expert to advise governmental authorities on suitable models and the transmission of technical information and comparative legislation to facilitate the task of legislative drafting. UN وقد تكون المساعدة في تلك الحالات مالية أو تتضمن تقديم خدمات خبير يسدي المشورة الى السلطات الحكومية بشأن النماذج المناسبة، وتقديم المعلومات التقنية والتشريعات المقارنة لتيسير مهمة الصياغة التشريعية.
    It is expected that such assistance could be utilized in the preparatory and research phases, as well as in the actual process of legislative drafting and in the initial stages of recruitment for key positions. UN ومن المتوقع أن تتسنى الاستفادة من هذه المساعدة في المرحلة التحضيرية ومرحلة البحوث، وكذلك في عملية الصياغة التشريعية الجارية حاليا، وفي المراحل اﻷولية للتعيين في الوظائف الرئيسية.
    legislative drafting and legal advice UN الصياغة التشريعية والمشورة القانونية
    On criminalization, such assistance predominantly included summaries of good practices/lessons learned, legal advice, model legislation and legislative drafting. UN وفيما يتعلق بالتجريم، تشمل هذه المساعدة بالأساس الحصول على موجزات بالممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، وتوفير المشورة القانونية، والتشريعات النموذجية، والمساعدة على الصياغة التشريعية.
    While there were some differences between regions, most requests were centred on legislative drafting, legal advice, model treaties and capacity-building. UN وتبدَّت بعض الاختلافات بين المناطق، لكن معظم الطلبات تركزت على الصياغة التشريعية وإسداء المشورة القانونية وصوغ المعاهدات النموذجية وبناء القدرات.
    29. UNAMI will assist the Commission in meeting these challenges by supporting legislative drafting, developing a governorate-level electoral capacity, advising on electoral systems and developing a credible voters' list. UN 29 - وستساعد البعثة المفوضية على مواجهة هذه التحديات بالمساعدة في الصياغة التشريعية وتنمية القدرات الانتخابية في المحافظات، وإسداء المشورة بشأن النظم الانتخابية، ووضع قائمة ناخبين أمينة.
    He also remarked that the contribution of his office to the legislative drafting process in the Hungarian Parliament had also had a positive effect in protecting minority rights. UN ولاحظ أيضا أن إسهام مكتبه في عملية الصياغة التشريعية في البرلمان المجري قد أحدث أيضا تأثيرا إيجابيا في حماية حقوق الأقليات.
    Public participation in the Lao legislative drafting process is a principle aspired to and held to be of great importance to the Government of the Lao PDR. UN واشتراك الجمهور في عملية الصياغة التشريعية في لاو يمثل مبدأ منشودا ويعتبر بالغ الأهمية لحكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Commonwealth legislative drafting certificates: UN شهادتا الصياغة التشريعية للكومنولث:
    In Kenya, assistance was provided to the newly established witness protection programme in the form of legislative drafting and mentor support in its operation. UN وفي كينيا، قُدّمت المساعدة لبرنامج حماية الشهود المنشأ حديثا تمثلت في دعم الصياغة التشريعية والدعم التوجيهي لتنفيذ ذلك البرنامج.
    Good legislative drafting practice calls for such citations to be avoided, as if UN فالممارسة الجيدة في الصياغة التشريعية تستدعي تجنُّب مثل تلك الاستشهادات، وربما ينبغي إدخال تعديلات على بعض المواد لتوضيح ماهية الموضوع الذي تشير إليه.
    The legislative drafting Directorate of the Ministry of Justice considers that the Universal Declaration of Human Rights, the Charter of the United Nations and the human rights treaties that Afghanistan has ratified are reflected in domestic legislation. UN وترى إدارة الصياغة التشريعية بوزارة العدل أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات حقوق الإنسان التي صدّقت أفعانستان عليها تتجلى كلها في التشريع المحلي.
    In particular, the Terrorism Prevention Branch of the Office has established itself as a provider of technical assistance in legislative drafting and international cooperation, as well as training of criminal justice officials. UN وعلى وجه الخصوص، أثبت فرع منع الإرهاب التابع للمكتب فعاليته كمقدم للمساعدة التقنية في مجالات الصياغة التشريعية والتعاون الدولي وتدريب مسؤولي العدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد