ويكيبيديا

    "الصياغة الدقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exact formulation
        
    • exact wording
        
    • precise formulation
        
    • precise wording
        
    • careful drafting
        
    • the precise
        
    For Indonesia, the exact formulation of these sprawling issues is a secondary question. UN وإندونيسيا ترى أن الصياغة الدقيقة لهذه المسائل الواسعة النطاق مسألة ثانوية.
    However, the exact formulation of PRIMA is a matter that still remains to be considered. UN ومع ذلك فإن الصياغة الدقيقة لهذا النهج لا تزال مسألة يقتضي الأمر بحثها.
    Text was agreed that more closely reflected the exact wording of the Convention text for those titles. UN وقد أُتفق على النص الذي يعكس بصورة كبيرة الصياغة الدقيقة من نص الاتفاقية لهذه العناوين.
    This exact wording is reflected in the United Nations Commentary, paragraph 11, second indention. UN وقد وردت هذه الصياغة الدقيقة في الفقرة 11 من شرح الأمم المتحدة، الفقرة الفرعية 2 المزاحة عن الهامش.
    Similarly the General Assembly will need to consider carefully the precise formulation of the question submitted to the Court in order to ensure that the Court's answer will be of the greatest value. UN وعلى المنوال نفسه، سيتعين على الجمعية العامة أن تتوخى العناية عند النظر في الصياغة الدقيقة للمسألة المعروضة على المحكمة حتى يكون رد المحكمة عظيم القيمة.
    There's no date and time and the precise wording of the arrest has yet to be formalised. Open Subtitles لا يوجد تاريخ أو وقت، كما أن الصياغة الدقيقة لأمر الإعتقال لم تصر رسمية بعد
    The Working Group noted that observation and decided that the exact formulation of the title would be better assessed after a further version of article 6 had been elaborated. UN وأحاط الفريق العامل علما بهذه الملاحظة وقرر أن من اﻷفضل تقييم الصياغة الدقيقة للعنوان بعد وضع صيغة أخرى للمادة ٦.
    A definitive answer to this question cannot therefore be given in general terms and should rather be based on a case-by-case examination of the exact formulation of the provision, its context and preparatory works. UN لذلك، لا يمكن إعطاء إجابة قاطعة عن هذا السؤال بصفة عامة، بل ينبغي أن يُستند في ذلك إلى دراسة الصياغة الدقيقة للحكم وسياقه وأعمال التحضير له، على أساس كل حالة على حدة.
    While there was agreement that some terms needed to be explained in the commentary of the draft annex, a number of comments and suggestions were made as to the exact formulation of that commentary, including that: UN 20- بينما اتُّفق على أن بعض المصطلحات تحتاج إلى شرح في التعليق على مشروع المرفق، قُدِّم عدد من التعليقات والاقتراحات بشأن الصياغة الدقيقة لذلك التعليق، تتضمن ما يلي:
    After discussion, the Working Group decided to refer in draft article 23 to the place of incorporation of the assignor, leaving the exact formulation of that rule to the drafting group. UN وبعد المناقشة قرر الفريق العامل أن يشير في مشروع المادة ٣٢ الى مكان تأسيس المحيل ، وأحال مسألة الصياغة الدقيقة لتلك القاعدة الى فريق الصياغة .
    While the Court did not doubt that countermeasures may justify otherwise unlawful conduct, it had not relied on the exact formulation of the articles on countermeasures in Part Two. UN وفي حين أنه لم تساور المحكمة أية شكوك بأن التدابير المضادة قد تبرر الأفعال غير المشروعة التي لا يمكن تبريرها خلاف ذلك، فإنها لم تعتمد على الصياغة الدقيقة للمواد المتعلقة بالتدابير المضادة في الجزء الثاني.
    34. With regard to affirmative action, she would like to have the exact formulation of section 34, paragraph 3, of the draft Constitution, as it seemed to address only one dimension of special temporary measures. UN 34 - وفيما يتعلق بالتمييز الإيجابي تود الحصول على الصياغة الدقيقة للفقرة 3 من المادة 34 من مشروع الدستور، ذلك أنه على ما يبدو أن هذه الفقرة لا تعالج إلا بعدا واحدا يتسم بتدابير مؤقتة استثنائية.
    Language was agreed that reflected more closely the exact wording of the Convention for those titles. UN واتفق على لغة تعكس بشكل أوثق الصياغة الدقيقة المستعملة في الاتفاقية بشأن هذه العناوين.
    However, some discussion on the exact wording of the draft resolution was needed, and a working group would probably be the best place for that. UN غير أنه تلزم بعض المناقشة حول الصياغة الدقيقة لمشروع القرار، وربما تكون أنسب جهة لعمل ذلك هي فريق عامل.
    A number commented that, while they supported the aims of the declaration, the exact wording, which in some cases depended on the outcomes of discussions in contact groups, needed some amendment. UN وعلّق آخرون أنهم يرون، رغم تأييدهم لأهداف الإعلان، أن الصياغة الدقيقة التي تعتمد في بعض الحالات على نتائج المناقشات في مجموعات الاتصال، تحتاج إلى بعض التعديل.
    90. Ms. Chanet enquired as to the exact wording of the relevant passage of the Committee's Views on communication No. 450/1991, I.P. v. Finland. UN 90 - السيدة شانيه: تساءلت عن الصياغة الدقيقة للعبارة ذات الصلة من آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 450/1991، الخاص بقضية آي.
    The precise formulation of the provision requires further consideration.] UN وتتطلب الصياغة الدقيقة لهذا الحكم مواصلة النظر]
    The Special Rapporteur agrees with these remarks, though, at this stage, he considers it rather premature to concentrate on the precise formulation of terms. UN ويتفق المقرر الخاص مع هذه الملاحظات، إلا أنه يرى أنه من السابق لأوانه في هذه المرحلة التركيز على الصياغة الدقيقة للمصطلحات.
    It assists in the precise formulation of international law by preparing research papers and studies and documenting the practice and working methods of United Nations organs. UN ويساعد المكتب على الصياغة الدقيقة للقانون الدولي بإعداد أوراق بحثية ودراسات توثق ممارسات هيئات الأمم المتحدة وأساليب عملها.
    He proposed that the secretariat should provide the precise wording of paragraph 36. UN واقترح أن تقدم اﻷمانة الصياغة الدقيقة للفقرة ٣٦.
    Some careful drafting was in order but that could be handled by the drafting group. UN وبعض الصياغة الدقيقة نظامي ولكن ذلك أمر يمكن أن يتناوله فريق الصياغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد