The final wording could be left to the secretariat. | UN | وذكر أن الصياغة النهائية يمكن أن تترك لقرار اﻷمانة. |
The Rapporteur would find the final wording. | UN | وسوف يجد المقرر الصياغة النهائية المناسبة. |
The important stage is ahead, namely the final drafting and the adoption of a new Constitution of Ukraine. | UN | والمرحلة الهامة هي اﻵتية وتتمثل في الصياغة النهائية لدستور جديد ﻷوكرانيا واعتماده. |
Brazil is now formally a party to instruments, set out in the voluntary commitments it submitted in 2008, which were either pending final drafting, ratification, or accession, specifically: | UN | والبرازيل طرف حاليا بصفة رسمية في الصكوك المحددة في إعلان الالتزامات الطوعية الذي قدمته في عام 2008، وهي صكوك كانت في طور الصياغة النهائية أو تنتظر التصديق عليها أو الانضمام إليها، وهي تحديدا: |
finalize the memorandum regarding the United Nations House in Sarajevo | UN | الصياغة النهائية لاتفاق دار الأمم المتحدة في سراييفو |
The training programme for newly recruited corrections officers was revised and finalized. | UN | تم تنقيح برنامج التدريب المتخصص لضباط الإصلاحيات المعينين حديثاوصياغته الصياغة النهائية. |
It is understood that the Foundation will have responsibility for final formulation of its programme priorities. | UN | ومن المعلوم أن المؤسسة ستتحمل مسؤولية الصياغة النهائية ﻷولوياتها البرنامجية. |
I am pleased to inform the Assembly that the final draft of our gender policy is now in place. | UN | ويسرني إبلاغ الجمعية بأن الصياغة النهائية لسياستنا الجنسانية أصبحت الآن جاهزة. |
However, the figures being compared are being taken from the system at different stages of finalization. | UN | إلا أن الأرقام التي تجري مقارنتها تؤخذ من النظام في مراحل مختلفة من الصياغة النهائية. |
In any case, the wording of the title of Part IV should be made consistent with the final wording of that paragraph. | UN | وعلى أي حال فإن صياغة عنوان الباب الرابع ينبغي أن تكون متفقة مع الصياغة النهائية لهذه الفقرة. |
Japan joined the consensus on this resolution and co-sponsored it in a spirit of cooperation, but it is not fully satisfied with the final wording of the title. | UN | لقد انضمت اليابان الى توافق اﻵراء بشأن هذا القرار وشاركت في تقديمه بروح من التعاون، إلا أنها لا تشعر بالارتياح التام إزاء الصياغة النهائية للعنوان. |
The delegations concerned would meet as a working group that afternoon in order to reach agreement on the final wording to be adopted. | UN | وأضاف أن الوفود ستجتمع على هيئة فريق عامل بعد الظهر بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن الصياغة النهائية المزمع إقرارها. |
As a result, seven States parties with long-overdue reports have submitted them, and four have informed the Secretariat that the reports are in the final drafting stage. | UN | ونتيجة لهذا الإجراء، قدمت سبع من الدول الأطراف تقاريرها المتأخرة منذ زمن طويل، في حين أبلغت أربع دول أخرى الأمانة بأن التقارير في مرحلة الصياغة النهائية. |
23. The Prosecution Legal Advisory Unit is responsible for advice on the conduct of legal positions taken by the Prosecution, assisting with the final drafting of motions, responses to motions, legal briefs and reviewing indictments, and undertaking legal research work on criminal and international law issues. | UN | 23 - وحدة المستشارين القانونيين للادعاء مسؤولة عن إسداء المشورة فيما يتعلق بتنظيم المواقف القانونية التي يتخذها الادعاء، والمساعدة في الصياغة النهائية للطلبات والردود على الطلبات، وخلاصات الوقائع القانونية واستعراض لوائح الاتهام، وإجراء البحوث القانونية في مسائل القانون الجنائي والقانون الدولي. |
His delegation fully supported the decision of the Working Group on Electronic Commerce to focus on public key infrastructures, because it felt that that approach would accelerate the final drafting of uniform rules on electronic signatures. | UN | وأعرب عن تأييد وفده الكامل لقرار الفريق العامل المعني بالتجارة اﻹلكترونية التركيز على مرافق مفاتيح الترميز العمومية، ﻷنه يرى أن هذا النهج سيعجﱢل بإعداد الصياغة النهائية للقواعد الموحدة بشأن التوقيعات اﻹلكترونية. |
He suggested that a facilitator should be appointed to help finalize the language. | UN | واقترح تعيين ميسِّر للمساعدة في الصياغة النهائية. |
finalize draft decision guidance document based on the comments of the drafting group | UN | الصياغة النهائية لمشروع وثيقة توجيه القرارات على أساس تعليقات فريق الصياغة |
The Co-Chair suggested that the United States meet with the interested party to finalize the wording of the draft decision. | UN | واقترح الرئيس المشارك أنه ينبغي أن تجتمع الولايات المتحدة بالطرف المعني لوضع الصياغة النهائية لمشروع المقرر. |
When the present report was finalized, the Representative was not aware that an action plan addressing the above-mentioned issues had in fact been developed. | UN | وعند الصياغة النهائية لهذا التقرير، لم يكن الممثل على علم بأنه قد وُضعت بالفعل خطة عمل لمعالجة القضايا المذكورة أعلاه. |
The common action plan is expected to be finalized by May. | UN | ويتوقع الانتهاء من الصياغة النهائية لخطة العمل المشتركة بحلول أيار/مايو. |
This evolution may be helpful now for a decision to be taken by the Commission as to the final formulation of the obligation to extradite or prosecute. | UN | وقد يساعد هذا التطور حالياً على أن تتخذ اللجنة قراراً بشأن الصياغة النهائية للالتزام بالتسليم أو المقاضاة. |
We still hope that social protection floors will play an even more prominent and more visible role in the final formulation of the goals that will succeed the Millennium Development Goals. | UN | وما زلنا نأمل أن تؤدي الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية دوراً أكثر بروزاً وأكثر وضوحاً في الصياغة النهائية للأهداف المقرر أن تخلف الأهداف الإنمائية للألفية. |
IMF informed the Task Force that the final draft was planned for completion by the end of 2005. | UN | فقد أبلغ صندوق النقد الدولي فرقة العمل بأن من المقرر الانتهاء، من وضع الصياغة النهائية لمسودات الفصول، بنهاية عام 2005. |
The MoUs with the pensions and insurance regulator and with the Bank of Zambia are in the process of finalization. | UN | أما مذكرتا التفاهم مع هيئة المعاشات التقاعدية والتأمينات ومصرف زامبيا فهي في مرحلة الصياغة النهائية. |