ويكيبيديا

    "الصيانة والتصليح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • maintenance and repair
        
    • maintenance and repairs
        
    • maintenance and servicing
        
    • maintained and repaired
        
    The mission plans to increase its fleet by 82 vehicles, and the mechanics are proposed for maintenance and repair tasks. UN وتعتزم البعثة زيادة أسطولها بـ 82 مركبة؛ وسيضطلع الميكانيكيون المقترحون بمهام الصيانة والتصليح.
    Vehicles subjected to planned preventive maintenance and repair and ready for shipping UN أخضعت المركبات لأعمال الصيانة والتصليح الوقائية المقررة وأصبحت جاهزة للشحن
    Redeployed to Central maintenance and repair Section, Logistics Service UN نُقلت إلى قسم الصيانة والتصليح المركزي في دائرة الخدمات اللوجستية
    Vehicles received from UNTAC could not be put into service immediately since extensive maintenance and repair work had to be carried out. UN وهناك مركبات وردت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لم توضع في الخدمة مباشرة ﻷنها استوجبت أعمالا كثيفة في الصيانة والتصليح.
    45. Provision is made for the cost of spare parts and third-line maintenance and repairs of data-processing equipment, as follows: UN ٥٤ - يخصص مبلغ لتكاليف قطع الغيار وخط الصيانة والتصليح في المرحلة الثالثة فيما يتعلق بمعدات تجهيز البيانات كما يلي:
    In the area of facilities and infrastructure, maintenance and repair work required for all camps and observation posts was completed, including the scheduled preventive maintenance of generators, air conditioners and kitchen equipment. UN وفي مجال المرافق والهياكل الأساسية، أُنجزت جميع أعمال الصيانة والتصليح المطلوبة لجميع المعسكرات ومراكز المراقبة، بما في ذلك الصيانة الوقائية المقررة للمولدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومعدات المطابخ.
    The incumbents of the positions will manage the increase in the projected number of vehicles associated with the increase in staff levels to ensure that maintenance and repair demands are effectively met. UN وسيتولى شاغل الوظيفة مواجهة الزيادة المتوقعة في عدد السيارات المرتبطة بالزيادة في مستويات الموظفين، وضمان الفعالية في تلبية طلبات الصيانة والتصليح.
    Such maintenance and repair costs, at minimum levels, are included in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وتدرج تكاليف الصيانة والتصليح هذه، بأدنى مستوى، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    good practices during maintenance and repair - optimized UN الممارسات الجيدة أثناء الصيانة والتصليح - الصيغة المُثلى
    (v) maintenance and repair budgets requested for each biennium in comparison with industry standards at each duty station, vis-à-vis the value of the buildings; UN `5 ' ميزانيات أعمال الصيانة والتصليح الخاصة بكل فترة من فترات السنتين مقارنة بمعايير صناعة البناء في كل من مراكز العمل مقابل قيمة المباني؛
    76. In theory, the reactive approach to continue major maintenance and repair on an ongoing basis through the biennial budget could remain as an option at least in the short term. UN 76 - ومن الممكن نظريا أن يظل الخيار القائم على رد الفعل، أي مواصلة عمليات الصيانة والتصليح الرئيسية بصفة مستمرة بتمويل من ميزانية فترة السنتين، قائما كبديل ولو في الأجل القصير.
    maintenance and repair UN الصيانة والتصليح
    The continuous review and control of maintenance and repair operations during the reporting period contained the costs for spare parts, maintenance and repairs of both United Nations-owned and contingent-owned vehicles. UN وقد أدى الاستعراض والمراقبة المستمران لعمليات الصيانة والتصليح خلال الفترة المشمولة بالتقرير الى الحد من تكاليف قطع الغيار والصيانة والتصليحات بالنسبة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة والمركبات المملوكة للوحدات على حد سواء.
    maintenance and repair services UN خدمات الصيانة والتصليح
    While the Department has established the life expectancy of various categories of assets as guidance for the replacement programme, it does not enforce strict compliance of the life expectancy schedule and allows the missions to decide on the replacement of their assets on the basis of usage, condition, maintenance and repair costs and other operational factors. UN ورغم أن الإدارة حددت العمر المتوقع لمختلف فئات الأصول كوسيلة لتوجيه برنامج الاستبدال، فإنها لا تفرض الامتثال الدقيق للجدول الزمني للعمر المتوقع، وتسمح للبعثات باتخاذ القرار بشأن استبدال أصولها على أساس الاستعمال والحالة وتكاليف الصيانة والتصليح وغيرها من العوامل التشغيلية.
    This entails the consolidation and centralization of the processes and functions of the traditional self-accounting units of engineering, campus support, supply, logistics and transport into three main components consisting of a Central Warehousing and Distribution Section, a Central maintenance and repair Section and a Programme Management Unit. UN وينطوي ذلك على توحيد مختلف عمليات ومهام وحدات الهندسة ودعم المُجمّع والإمدادات والخدمات اللوجستية والنقل، التي تضطلع تقليديا بالمحاسبة الذاتية، وتقديمها مركزيا في ثلاثة عناصر رئيسية تتكون من قسم التخزين والتوزيع المركزي، وقسم الصيانة والتصليح المركزي، ووحدة إدارة البرامج.
    Central maintenance and repair Section UN قسم الصيانة والتصليح المركزي
    maintenance and repair UN الصيانة والتصليح
    Central maintenance and repair Section UN قسم الصيانة والتصليح المركزي
    maintenance and repairs UN الصيانة والتصليح
    UNRWA vehicles were maintained and repaired at workshops located in each field office under the procurement departments. UN وأُجريت عمليات الصيانة والتصليح لمركبات الأونروا في الورش الموجودة في كل مكتب ميداني تحت إشراف إدارات المشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد