In addition, it has received reports from several countries indicating that the incidental catch of seabirds was not an issue for them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت المنظمة تقارير من عدة بلدان تشير إلى أن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يمثل مشكلة بالنسبة لها. |
However, the incidental catch of seabirds was not an issue for the longline fisheries of Barbados. | UN | ومع ذلك فإن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يشكل قضية بالنسبة لمصائد بربادوس التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة. |
A. Reduction in the incidental catch of seabirds | UN | التقليل من الصيد العرضي للطيور البحرية المعلومات الواردة من الدول |
It realized, however, that compliance with those measures by legal fisherfolk had been less than 100 per cent, while illegal fishing vessels had killed many more seabirds than the legal vessels since the former did not abide by the rules to reduce seabird by-catch in any way whatsoever. | UN | غير أنها أدركت أن نسبة امتثال الصيادين القانونيين لتلك التدابير تقل عن ١٠٠ في المائة، وأن سفن الصيد غير المشروع قتلت عددا من الطيور البحرية يتجاوز كثيرا ما قتلته سفن الصيد المشروع ﻷن سفن الصيد غير المشروع لا تمتثل إطلاقا لقواعد الحد من الصيد العرضي للطيور البحرية. |
84. seabird by-catch is a particular problem in longline fisheries, particularly for populations of albatrosses and petrels in the Southern Ocean. | UN | 84 - يُعد الصيد العرضي للطيور البحرية مشكلة خاصة في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة، وبخاصة لطيور القطرس والنوء في المحيط الجنوبي. |
This includes a number of gear restrictions to avoid by-catch of seabirds. | UN | ويشمل ذلك القيود المفروضة على عدد معدات الصيد لتجنب الصيد العرضي للطيور البحرية. |
FAO further supported the publication of best practices to reduce incidental catch of seabirds in capture fisheries. | UN | وقد دعمت الفاو كذلك نشر أفضل الممارسات من أجل تقليل الصيد العرضي للطيور البحرية في مصايد الأسماك. |
Recalling that the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 1999 adopted international plans of action for the management of fishing capacity, for reducing the incidental catch of seabirds in longline fisheries and for the conservation and management of sharks, | UN | وإذ تشير إلى أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة اعتمدت في عام 1999 خطط عمل دولية لإدارة القدرات في مجال صيد الأسماك، والحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في عمليات الصيد بالخيوط الطويلة، وحفظ وإدارة أرصدة سمك القرش، |
If it did, they should adopt a National Plan of Action for reducing the incidental catch of seabirds in longline fisheries (NPOA-SEABIRDS). | UN | وفي حال وجودها، ينبغي للدول اعتماد خطة عمل وطنية لتخفيض الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة. |
Reduction of incidental catch of seabirds in longline fisheries | UN | باء - خفض الصيد العرضي للطيور البحرية في المصائد التي تستخدم الخيوط الطويلة |
The role of FAO was to disseminate the text of the International Plan of Action for Reducing incidental catch of seabirds in Longline Fisheries and technical guidelines. | UN | ويتمثل دور الفاو في نشر نص خطة العمل الدولية للتقليل من الصيد العرضي للطيور البحرية في المصائد التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة، ونص المبادئ التوجيهية التقنية. |
(a) The International Plan of Action for Reducing the incidental catch of seabirds in Long Line Fisheries; | UN | )أ( خطة العمل الدولية للحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الشباك الكبيرة؛ |
(a) To reduce the incidental catch of seabirds in long-line fisheries; | UN | )أ( من أجل الحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الشباك الكبيرة؛ |
205. Japan indicated that, in March 1998, in cooperation with FAO, it had hosted an international conference on the reduction of incidental catch of seabirds. | UN | ٢٠٥ - أفادت اليابان بأنها استضافت، في آذار/ مارس ١٩٩٨، بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة، مؤتمرا دوليا حول التقليل من الصيد العرضي للطيور البحرية. |
134. Australia reported that in 1998 it had initiated a threat abatement plan for the incidental catch (or by-catch) of seabirds during oceanic longline fishing operations, which listed a range of compulsory and voluntary measures to eliminate seabird by-catch. | UN | 134 - أفادت أستراليا بأنها شرعت، في عام 1998، في تنفيذ خطة للتقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية أثناء عمليات الصيد بالصنارات الطويلة في المحيطات. وتتضمن الخطة مجموعة من التدابير الإلزامية والاختيارية لمنع الصيد العرضي للطيور البحرية. |
116. FAO was scheduled to convene an expert consultation in 2008 to develop a draft document entitled " Reduction of seabird by-catch in longline fisheries and other relevant gears: Best practice guidelines for NPOAs " . | UN | 116 - وكان من المقرر أن تعقد المنظمة مشاورة للخبراء في عام 2008 لوضع مشروع وثيقة بعنوان " الحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الخيوط الطويلة وغيرها من المعدات ذات الصلة: مبادئ توجيهية عن أفضل الممارسات لوضع خطط عمل وطنية " . |
CCAMLR has adopted seabird by-catch mitigation measures,123 regulations on mesh size, a bottom-trawl prohibition around South Georgia and by-catch limits for several elasmobranch species. | UN | وقامت اللجنة باتخاذ تدابير للحد من الصيد العرضي للطيور البحرية(123)، واعتماد أنظمة بشأن تنظيم حجم فتحات شباك الصيد، ومنع استخدام الشباك الجرافة القاعية حول جورجيا الجنوبية، وتحديد كميات المصيد العرضي من عدة أنواع من صفيحيات الخياشيم. |
180. RFMOs. Within RFMOs, CCAMLR has adopted seabird by-catch mitigation measures,83 as well as other measures on mesh size regulation, a bottom trawl prohibition around South Georgia and by-catch limits for several elasmobranch species. | UN | 180 - المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك - قامت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا، في إطار جهود المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، باتخاذ تدابير للحد من الصيد العرضي للطيور البحرية()، وكذلك تدابير أخرى بشأن تنظيم حجم فتحات شباك الصيد، ومنع استخدام الشباك الجرافة القاعية حول جورجيا الجنوبية، وتحديد كميات المصيد من عدة أنواع من الأسماك الصفيحية الخياشيم ((elasmobranch species. |
The by-catch of seabirds in directed fisheries for Patagonian toothfish, a deep-water species, is another particular problem in Antarctic fisheries. | UN | ويُعد الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الأسماك الموجهة لأسماك التوثفيش الباتاغوني، وهي من الأنواع التي تعيش في المياه العميقة، مشكلة أخرى من المشاكل الخاصة في مصائد المنطقة القطبية الجنوبية. |
Also under FAO auspices, three International Plans of Action were adopted in 1999 and are being implemented to: improve shark management; reduce by-catch of seabirds in long-line fisheries; and control and reduce fishing capacity. | UN | وتم تحت إشراف منظمة الأغذية والزراعة أيضا اعتماد ثلاث خطط عمل في عام 1999 ويجري حاليا تنفيذها تحقيقا لما يلي: تحسين إدارة أرصد سمك القرش؛ وتقليل الصيد العرضي للطيور البحرية في عمليات الصيد بالخيوط الطويلة؛ ومراقبة وتخفيض طاقة الصيد. |
FAO stated that during 2001 it worked with members to promote information about the IPOA-Seabirds and to facilitate its implementation, especially in those fisheries and regions where the by-catch of seabirds in fisheries was most problematic. | UN | أفادت منظمة الأغذية والزراعة بأنها خلال عام 2001 عملت مع الأعضاء على تعزيز الإعلام عن خطة العمل الدولية بشأن الطيور البحرية ولتيسير تنفيذها، خاصة في مصائد الأسماك والمناطق التي تبلغ فيها مشكلة الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الأسماك أكبر درجاتها. |