Research on the impact of derelict fishing gear on species was also ongoing. | UN | وهناك بحوث جارية أيضا بشأن تأثير معدات الصيد المهجورة على الأنواع البحرية. |
1. derelict fishing gear and other marine debris | UN | 1 - معدات الصيد المهجورة وأنواع الحطام البحري الأخرى |
The workshop addressed the types and sources of derelict fishing gear in the Caribbean, the extent of the problem of derelict fishing gear, and what could be done to address it. | UN | وتناولت حلقة العمل أنواع ومصادر معدات الصيد المهجورة في منطقة البحر الكاريبي، ومدى استفحال مشكلة هذه المعدات، وما يمكن عمله من أجل معالجة المشكلة. |
Participants created an action plan to survey Caribbean nations on the scope of derelict fishing gear problems in their jurisdictions. | UN | ووضع المشاركون خطة عمل لإجراء دراسة استقصائية للدول الكاريبية، في ما يتعلق بنطاق المشاكل التي تسببها معدات الصيد المهجورة في ولاياتها. |
discarded fishing nets and other gear, such as plastics, constitute a significant danger to marine mammals and turtles in Australia's region and more generally. | UN | فشباك الصيد المهجورة وغيرها من المعدات، مثل اللدائن، تشكل خطرا كبيرا على الثدييات والسلاحف البحرية في منطقة أستراليا وغيرها عموما. |
By monitoring and tracking these oceanic gyres, coastal managers have tracked the formation and movement of marine debris and derelict fishing gear that collect and float in the open ocean. | UN | وبرصد وتتبع هذه الدوامات في المحيطات، تعقب مديرو المناطق الساحلية تشكل وحركة الأنقاض البحرية ومعدات الصيد المهجورة التي تتجمع وتطفو على سطح المحيط. |
Owing to the resistance of modern synthetics to degradation, it is believed that some derelict fishing gear continues to circulate in the oceans through currents for years or decades, until it washes up on shallow reefs, banks or beaches, eventually degrading. | UN | ونظرا لمقاومة المواد التركيبية العصرية للتحلل، فالمعتقد أن بعض معدات الصيد المهجورة تظل تجوب المحيطات مع التيارات الموجودة فيها لسنوات أو لعشرات السنوات، إلى أن تقذفها الأمواج إلى المياه الضحلة أو على الشواطئ أو الضفاف، لتتحلل في نهاية الأمر. |
54. In July 2007, the United States co-hosted a workshop for representatives of Caribbean nations and stakeholder groups to discuss derelict fishing gear in the wider Caribbean region. | UN | 54 - وفي تموز/يوليه 2007، شاركت الولايات المتحدة في استضافة حلقة عمل ضمت ممثلين عن دول كاريبية ومجموعات للأطراف ذات المصلحة، لمناقشة مسألة معدات الصيد المهجورة في منطقة البحر الكاريبي الأوسع. |
60. UNEP indicated that it had undertaken, in cooperation with FAO, a global review of the problem of derelict fishing gear in order to achieve greater coordination and cooperation among relevant United Nations related organizations and to encourage a more concerted and comprehensive response to this issue. | UN | 60 - وأشار برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أنه أجرى، بالتعاون مع الفاو، استعراضا شاملا لمشكلة أدوات الصيد المهجورة من أجل تحقيق قدر أكبر من التنسيق والتعاون بين المنظمات ذات الصلة بالأمم المتحدة التي يهمها الأمر وتشجيع استجابة أكثر اتساقا وشمولية لهذه القضية. |
(a) Analysis of the implementation and effectiveness of the existing measures relevant to the control and management of derelict fishing gear and related marine debris; | UN | (أ) تحليل تنفيذ وفعالية التدابير القائمة المتعلقة بمراقبة وإدارة أدوات الصيد المهجورة والحطام البحري المتصل بذلك؛ |
(h) Awareness-raising within regional fisheries management organizations of the issue of derelict fishing gear and related marine debris and identification of options for action; | UN | (ح) رفع الوعي ضمن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بمسألة أدوات الصيد المهجورة والحطام البحري المتصل بها وتحديد خيارات العمل؛ |
Thomas Cowan (Director, Northwest Straits Commission) explained how the derelict fishing gear removal project of the Northwest Straits Marine Conservation Initiative addressed the location and removal of such gear. | UN | وفسر توماس كوان (مدير لجنة مضائق الشمال الغربي) كيف يتناول مشروع إزالة معدات الصيد المهجورة التابع لمبادرة حفظ الأحياء البحرية بمضائق الشمال الغربي عملية تحديد موقع معدات الصيد المهجورة وإزالتها. |
The United States conducted several research projects on the impacts of lost or abandoned gear, including studies of the loss of crab pots and their impact on marine species on the east coast and the documenting of marine species caught in derelict nets on the west coast, and it reviewed literature on the impacts of derelict fishing gear on fisheries to ascertain data gaps. | UN | ونفذت الولايات المتحدة عدة مشاريع بحثية عن آثار معدات الصيد المفقودة والمهجورة، تشمل دراسات عن جرار صيد السرطانات وتأثيرها على الأنواع البحرية في الساحل الشرقي، وعن توثيق الأنواع البحرية التي تعلق في الشباك المهجورة على الساحل الغربي، كما استعرضت ما كُتب عن تأثير معدات الصيد المهجورة على مصائد الأسماك، من أجل التأكد من فجوات محددة في البيانات. |
Problems related to marine debris and derelict fishing gear were also highlighted at the fourth meeting of WCPFC in December 2007 and it was suggested that these issues should be considered in future meetings of the organization. | UN | وأُلقي الضوء أيضا على المشاكل المتصلة بالحطام البحري ومعدات الصيد المهجورة في الاجتماع الرابع للجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، في كانون الأول/ديسمبر 2007، حيث اقترح النظر في هذه المسائل في الاجتماعات المقبلة للمنظمة. |
(i) Consideration by the FAO Committee on Fisheries of the issue of derelict fishing gear and related marine debris at its next meeting, and in particular the implementation of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries. | UN | (ط) نظر اللجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في مسألة أدوات الصيد المهجورة والحطام البحري المتصل بها في اجتماعها التالي، ولا سيما في تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة. |
Ilse Kiessling (National Oceans Office of Australia) highlighted the importance of addressing root causes for lost fishing gear and described how her country was dealing with the problem of derelict fishing gear at the national and regional levels. | UN | وأبرزت إيلسا كيسلنغ (المكتب الأسترالي الوطني المعني بشؤون المحيطات) أهمية التصدي للأسباب الأصلية لفقدان معدات الصيد وبينت كيف يتعامل بلدها مع مشكلة معدات الصيد المهجورة على المستويين الوطني والإقليمي. |
53. The European Community, Morocco, Norway, the United States and the Bolivarian Republic of Venezuela reported on new efforts, or on progress in ongoing efforts, to address derelict fishing gear and other marine debris and to implement paragraphs 77 to 81 of General Assembly resolution 60/31 (see also A/62/260, paras. 51-53). | UN | 53 - أبلغت الجماعة الأوروبية وجمهورية فنزويلا البوليفارية والمغرب والنرويج والولايات المتحدة عن بذل جهود جديدة، أو عن إحراز تقدم في الجهود الجارية، من أجل معالجة معدات الصيد المهجورة وغيرها من أنواع الحطام البحري الأخرى وتنفيذ الفقرات من 77 إلى 81 مـن قـرار الجمعـية العـامة 60/31 (انظـر أيضـا الوثيقـة A/62/260، الفقرات 53-53). |
320. In order to encourage a more concerted and comprehensive response to relevant General Assembly resolutions regarding marine debris, UNEP and FAO have undertaken a global review on derelict fishing gear, which aims to, inter alia, assess the feasibility of joint programmes and activities between regional fisheries bodies and regional seas organizations. | UN | 320 - وسعياً إلى تشجيع استجابة أكثر اتساقا وشمولية لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالحطام البحري، أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة استعراضا شاملا لمعدات الصيد المهجورة()، يرمي في جملة أمور إلى تقييم إمكانية إعداد برامج وأنشطة مشتركة بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية ومنظمات البحار الإقليمية. |
(g) Consideration of the outcomes of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Education and Outreach Seminar on derelict fishing gear and Related Marine Debris, held in January 2004, by the Global Programme of Action, the FAO Committee on Fisheries and other relevant intergovernmental and regional organizations; | UN | (ز) النظر في نتائج الحلقة الدراسية بشأن التعليم ومد يد العون التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والمتعلقة بأدوات الصيد المهجورة والحطام البحري المتصل بها، التي عقدها في كانون الثاني/يناير 2004 برنامج العمل العالمي واللجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية ذات الصلة؛ |
The Joint FAO/IMO Ad Hoc Working Group noted that abandoned, lost or discarded fishing gear had a high probability to ghost fish and that such fishing could be a symptom of the " unreported " component of IUU fishing. | UN | ولاحظ الفريق أن معدات الصيد المهجورة والمفقودة والتي يجري التخلص منها تزيد احتمالات حدوث الصيد الشبحي، وأن هذا النوع من الصيد قد يكون أحد شواهد " عدم الإبلاغ " في إطار الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه. |
Panama prohibited the use of drift-nets and has established mechanisms to retrieve abandoned or derelict gear. | UN | وقامت بنما بحظر استخدام الشباك العائمة وأنشأت آليات لاستخراج أدوات الصيد المهجورة أو المهملة. |