The Arabic and Chinese versions are expected to be available next. | UN | ومن المتوقع أن تتاح النسختان الصينية والعربية بعد ذلك. |
Also, technology for creating pages in Arabic and Chinese was still not adequately developed. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن تكنولوجيا إنشاء صفحات باللغتين الصينية والعربية لم تتطور بعد بصورة كافية. |
22. Launch of United Nations home pages in Arabic and Chinese | UN | ٢٢ - تدشين صفحتي استقبال اﻷمم المتحدة باللغتين الصينية والعربية |
The recent addition of Chinese and Arabic versions of the homepage was particularly welcome. | UN | وإضافة اللغتين الصينية والعربية إلى صفحة الاستقبال مؤخرا عمل يستحق الترحيب بشكل خاص. |
Also, his delegation wished to reiterate the importance of producing summary records of meetings in Chinese and Arabic, in conformity with the principle of parity between the official languages. | UN | وأضاف من جهة أخرى أن الوفد السوري يؤكد مجددا بدوره تأكيده على ضرورة إعداد محاضر جلسات موجزة باللغتين الصينية والعربية مراعاة لمبدأ المساواة بين اللغات الرسمية. |
Several of these workstations are equipped with utility programmes permitting browsing of Internet sites in various scripts, including Arabic and Chinese. | UN | وعدة من محطات العمل هذه مزودة ببرامج خدمة تتيح تصفﱡح مواقع اﻹنترنت بمختلف اللغات، بما فيها الصينية والعربية. |
Work is currently under way to provide Arabic and Chinese equivalents of the Thesaurus terms, with the addition of Russian planned for late 1999. | UN | ويجري حاليا العمل على توفير مرادفات باللغتين الصينية والعربية للمصطلحات التي يتضمنها المكنز، ومن المخطط إضافة اللغة الروسية في أواخر عام ١٩٩٩. |
The Arabic and Chinese versions are expected to be made available next. | UN | ومن المتوقع أن تتاح النسختان الصينية والعربية بعد ذلك. |
Subsequently to be issued also in Arabic and Chinese as part of the Committee's annual report to the General Assembly.] | UN | وستصدر لاحقاً باللغتين الصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.] |
Subsequently to be issued also in Arabic and Chinese as part of the Committee's annual report to the General Assembly.] | UN | وسيصدر لاحقاً باللغتين الصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.] |
Subsequently to be issued also in Arabic and Chinese as part of the Committee's annual report to the General Assembly.] | UN | كما سيصدر لاحقاً باللغتين الصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي إلى الجمعية العامة.] |
I would like to inform you that the Arabic and Chinese versions of the report may be found on the web site of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | وأود إبلاغكم أنه يمكن الرجوع إلى نص التقرير باللغتين الصينية والعربية في موقع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على الإنترنت. |
Subsequently to be translated in Arabic and Chinese as part of the Committee's annual report to the General Assembly.] | UN | وسيتم ترجمته فيما بعد إلى اللغتين الصينية والعربية كجزء من التقرير السنوي للجنة المحال إلى الجمعية العامة.] |
With the latest addition of an Arabic and Chinese language feature in November 1998, the United Nations Web site is now available in all six official languages. | UN | وبإضافة خدمة باللغتين الصينية والعربية مؤخرا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ أصبح موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة متاحا حاليا باللغات الرسمية الست جميعها. |
The launch of the Web pages in Arabic and Chinese in November 1998 completed the availability of the United Nations Web site in all six official languages. | UN | وبإدخال صفحتين باللغتين الصينية والعربية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ يكون قد استكمل تزويد موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
The website has undergone a series of expansions, with the addition of French and Spanish sites in September 1996, Russian in April 1998 and Arabic and Chinese in November 1998. | UN | وقد حدثت بالموقع سلسلة من التوسعات، حيث أضيف موقعا اللغتين اﻷسبانية والفرنسية في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، وموقع اللغة الروسية في نيسان/أبريل ١٩٩٨، وموقعا اللغتين الصينية والعربية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Korean and English alphabets and Chinese and Arabic numerals are used. | UN | وتستخدم الحروف الهجائية الكورية والانكليزية والأرقام الصينية والعربية. |
A similar initiative can be foreseen for Chinese and Arabic in order to make the portal available in the six official languages of the United Nations. | UN | ويُمكن توخِّي مبادرة مماثلة بالنسبة للغتين الصينية والعربية من أجل إتاحة البوَّابة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Several delegations pointed to the enrichment of the United Nations Web site by the addition of Chinese and Arabic Web pages last year. | UN | وأشارت وفود عديدة إلى ما ترتب على إضافة اللغتين الصينية والعربية إلى صفحات الشبكة العالمية في العام الماضي من إثراء لموقع اﻷمم المتحدة على هذه الشبكة. |
The Department has found it impossible, for example, to recruit Chinese and Arabic website assistants from within the Organization. | UN | فعلى سبيل المثال، وجدت اللجنة أن من غير الممكن توظيف مساعدي مواقع على شبكة الإنترنت باللغتين الصينية والعربية من داخل المنظمة. |
Through a 1968 Assembly resolution, Russian was added, and in December 1973, Chinese and Arabic were included on the list of official and working languages. | UN | وأضيفت الروسية بقرار للجمعية في عام ١٩٦٨، وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣ أدرجت الصينية والعربية في قائمة اللغات الرسمية ولغات العمل. |