ويكيبيديا

    "الصين القارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mainland China
        
    • the mainland
        
    • Chinese mainland
        
    • mainland of China
        
    • mainland Chinese
        
    • of mainland
        
    • mainlanders
        
    The only exception was mainland China, whose demand for gold jewellery increased by 6 per cent over the same period. UN ويتمثل الاستثناء الوحيد في الصين القارية التي ارتفع طلبها على ذهب الحلي بنسبة 6 في المائة خلال الفترة نفسها.
    In 1997, 67 per cent of vegetables consumed in the HKSAR were imported from mainland China. UN ففي عام 1997 كانت نسبة 67 في المائة من الخضروات المستهلكة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مستوردة من الصين القارية.
    However, chicken farms continued to close in the face of increased competition from chickens imported from mainland China. UN ولكن، مع ذلك، استمرت مزارع الدواجن تتوقف عن العمل نتيجة المنافسة المتزايدة للدواجن المستوردة من الصين القارية.
    When discovered, they are removed to the mainland, a practice that - as previously reported - some commentators consider to be inhumane. UN ويتم إرجاع أولئك الأطفال إلى الصين القارية بعد اكتشافهم، وهي ممارسة يرى بعض المعلقين أنها غير إنسانية، كما سبق ذكره.
    He accuses the mainland of posing a threat to Taiwan. UN وهو يتهم الصين القارية بأنها تمثل تهديــدا لتايوان.
    The declaration is necessary to ensure conformity with article 148 of the Basic Law, which reflects our constitutional position visàvis mainland China. UN وهذا الإعلان لازم لضمان التوافق مع المادة 148 من القانون الأساسي، الذي يعكس موقفنا التشريعي إزاء الصين القارية.
    These were people who came to Hong Kong after being granted resettlement in mainland China. UN وهؤلاء أشخاص قدموا إلى هونغ كونغ بعد أن مُنحوا الترخيص لإعادة الاستيطان في الصين القارية.
    Pending the resolution of the proceedings, they have not been removed to mainland China. UN ولم يتم نقلهم إلى الصين القارية بانتظار صدور قرار بشأن الإجراءات القضائية المتخذة.
    She asked for more information with regard to the right to vote of residents born in mainland China. UN وطلبت إلى الوفد تقديم معلومات إضافية عن حق المقيمين المولودين في الصين القارية في التصويت.
    It argues that the suspected act of fraud and consequences thereof did not take place within the territories of mainland China. UN ويدفع المصدر بأن التحايل المشتبه به وتبعاته لم تجر في أراضي الصين القارية.
    The Tribunal respected the intention of the parties and decided that the laws governing the contract would be that of mainland China and CISG. UN واحترمت هيئة التحكيم نيّة الطرفين وقرَّرت أنَّ القوانين التي تحكم العقد هي قوانين الصين القارية واتفاقية البيع.
    In this regard, the Committee further recommends that the State party establish in mainland China an independent review mechanism for the classification of State secrets. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإنشاء آلية مراجعة مستقلة في الصين القارية لتصنيف أسرار الدولة.
    It further recommends that the State party reform the school merger programme in mainland China and prioritize family environment and community-based care rather than institutionalization of children. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بإصلاح برنامج دمج المدارس في الصين القارية ومنح الأولوية للبيئة الأسرية والرعاية المجتمعية، بدلاً من إيداع الأطفال في المؤسسات.
    It also notes with concern the lack of official statistics on the number of children affected in these incidents or on their current situation in mainland China. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود إحصاءات رسمية عن عدد الأطفال المتأثرين بهذه الحوادث أو عن وضعهم الحالي في الصين القارية.
    For instance, the Human Rights Committee welcomed the actions of the judiciary in Macao, China in blocking the transfer of a person to mainland China. UN فعلى سبيل المثال، رحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالإجراءات التي اتخذها الجهاز القضائي في ماكاو بالصين لوقف نقل شخص إلى الصين القارية.
    It had issued an interpretation of Chapter 3 of the Basic Law regarding the right to vote of residents born in mainland China only once. UN ولم تفسّر اللجنة الدائمة الباب الثالث من القانون الأساسي، الذي يتعلق بحق المقيمين المولودين في الصين القارية في التصويت، سوى في مناسبة واحدة.
    In 2005, in a sign of the significant progress made, leaders of three political parties had visited the mainland. UN وفي عام 2005، قام قادة ثلاثة أحزاب سياسية بزيارة الصين القارية دلالةًً على ما أحرز من تقدم ملحوظ.
    According to the Fifth National Population Census, conducted in 2000, the total population in the mainland of China was 1,265.83 million. UN وفقا للتعداد السكاني الوطني الخامس الذي أجري عام 2000، كان العدد الإجمالي للسكان في الصين القارية 265.83 1 مليون نسمة.
    In 1949, after several years of civil war, the Communists finally took control of most of the mainland and established the People's Republic of China. UN وفي عام ١٩٤٩، بعد عدة سنوات من الحرب اﻷهلية، فرض الشيوعيون، في النهاية، سيطرتهم على الجزء اﻷكبر من الصين القارية وأقاموا جمهورية الصين الشعبية.
    The resolution only provides for the international representation of people on the Chinese mainland, that is, territory under the jurisdiction of the People's Republic of China. UN وينص القرار على التمثيل الدولي للشعب الموجود في الصين القارية فقط، أي اﻹقليم الخاضع لولاية جمهورية الصين الشعبية.
    Private consumption was boosted by the relaxation of travel restrictions by the Government of China and an influx of mainland Chinese tourists to the territory. UN وتعزز الاستهلاك الخاص بسبب تخفيف حكومة الصين القيود على السفر، وتوافد السائحين إلى الإقليم من الصين القارية.
    Given the large number of mainlanders wishing to settle in Hong Kong, our policy recognizes the need for them to take their place in the queue to ensure fairness among different applicants. UN ونظرا لكثرة عدد المقيمين في الصين القارية الذين يودون الاستقرار في هونغ كونغ، تقر سياساتنا بأن عليهم انتظار دورهم حرصا على العدل بين مختلف الملتمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد