My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan. | UN | والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب. |
However, it hoped that the rights of the Republic of China on Taiwan would be recognized and that item 166 would be included in the agenda. | UN | ومع ذلك، قال إن حكومته تأمل في أن يتم الاعتراف بحقوق جمهورية الصين في تايوان وأن يتم إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال. |
In Asia, Chad is concerned about the fate of the Republic of China on Taiwan and its 22 million inhabitants. | UN | وفي آسيا، تشعر تشاد بالقلق حيال مصير جمهورية الصين في تايوان وسكانها الذي يبلغ عددهم ٢٢ مليون نسمة. |
The study visit to China in 2014 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى الصين في عام 2014 أنشطة مماثلة. |
The major difficulties and challenges confronting China in its efforts to promote and protect human rights are described below: | UN | ويمكن توضيح الصعوبات والتحديات الرئيسية التي تجابه جهود الصين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الفقرات التالية: |
We believe that the Republic of China on Taiwan could greatly contribute to the work of this Organization. | UN | ونحن نعتقد أن جمهورية الصين في تايوان يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في عمل هذه المنظمة. |
An agreement on cooperation in combating terrorism, separatism and extremism was signed with China on 27 September 2010. | UN | ووُقع اتفاق للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية مع الصين في 27 أيلول/سبتمبر 2010. |
My delegation notes with great satisfaction the peaceful climate that currently prevails in the relationship between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ويلاحظ وفدي بعين الرضا المناخ السلمي السائد حالياً في العلاقة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية. |
Whenever I speak before the General Assembly, I conclude by mentioning two continuing cases of injustice: that of the Republic of China on Taiwan and that of the trade embargo against Cuba. | UN | في كل مرة أتكلم فيها أمام الجمعية العامة، أختتم بياني بذكر حالتين مستمرتين من حالات الظلم، هما: الحالة المتصلة بجمهورية الصين في تايوان، والحالة المتصلة بالحصار المفروض على كوبا. |
We welcome the recent positive developments between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ونعرب عن ترحيبنا بالتطورات الإيجابية الأخيرة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية. |
We continue to support increased participation at the United Nations for the Republic of China on Taiwan. | UN | وما زلنا ندعم زيادة مشاركة الأمم المتحدة المستمرة فيما يتصل بجمهورية الصين في تايوان. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of China on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين في مجلس الأمن |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of China on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين في مجلس الأمن |
This solemn gathering reiterates the outpouring of condolences and solidarity of the international community with China in its hour of grief. | UN | ويكرر هذا الجمع الموقّر الإعراب عن ما يخالج المجتمع الدولي من مشاعر التعازي والتضامن الفياضة تجاه الصين في فجيعتها. |
In 2008, the Association organized the participation of agricultural experts from China in an international symposium on agriculture in Viet Nam. | UN | وفي عام 2008، نظمت الرابطة مشاركة خبراء زراعيين من الصين في ندوة دولية معنية بالزراعة عقدت في فييت نام. |
REGISTRATION DATA ON SPACE OBJECTS LAUNCHED BY China in THE PERIOD | UN | بيانات تسجيل اﻷجسام الفضائية التي أطلقتها الصين في الفترة من |
All three he brought over from China in shipping containers. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء يحضرها من الصين في حاويات النقل |
The following table provides a detailed breakdown of the 154 metric tons of mercury reported by China in 2004 that were used for the production of various battery types. | UN | ويقدم الجدول التالي تصنيفا مفصلاً لكمية 154 طناً مترياً من الزئبق التي أبلغت عنها الصين في عام 2004 والتي استخدمت من أجل إنتاج شتى أنواع البطاريات. |
That resolution had decided on the political, legal and procedural representation of China at the United Nations. | UN | وقد حسم هذا القرار على الصعيد السياسي والقانوني واﻹجرائي مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
I wish to take this opportunity today to elaborate further on some of China's views on nuclear weapons and nuclear disarmament. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة هذا اليوم ﻷضيف مزيدا من التفاصيل بشأن بعض آراء الصين في اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
1991 Adviser, Chinese delegation to the forty-sixth session of the General Assembly. | UN | ١٩٩١ مستشارة وفد الصين في الدورة العادية السادسة واﻷربعين للجمعية العامة. |
We are also partnering with China to build an eco-city in Tianjin. | UN | ونحن أيضا شركاء مع الصين في بناء مدينة إيكولوجية في تيانجين. |
Decree approving cooperation with China for the protection and recovery of cultural property unlawfully removed from its country of origin. | UN | بالموافقة على التعاون مع الصين في حماية واسترداد الممتلكات الثقافية التي خرجت من دولتها الأصلية بطريقة غير مشروعة. |
This project is leading to institution-building and human resource training both in China, during the execution of the project, and overseas. | UN | ويفضي هذا المشروع إلى بناء المؤسسات وتدريب الموارد البشرية في الصين في أثناء تنفيذ المشروع، وكذلك فيما وراء البحار. |
The source further notes that Guo Quan's case is not an isolated incident, but rather demonstrates a pattern on the part of the Government of China of arbitrarily restricting freedom of expression and denying due process in speech-related cases. | UN | ويلاحظ المصدر أيضاً أن قضية غوو تسوان ليست حادثة معزولة وإنما تظهر نمطاً تتبعه حكومة الصين في التقييد التعسفي لحرية التعبير والحرمان من مراعاة الأصول القانونية في القضايا المتعلقة بالتعبير. |
If China is not taken into account, the inequality between countries is higher today than it was in 1980. | UN | وإن لم تؤخذ الصين في الحسبان، سيكون التفاوت بين البلدان أكبر اليوم مما كان عليه في الثمانينيات. |
We express our admiration for China's success in lifting hundreds of millions of people out of poverty within the span of a generation. | UN | ونعرب عن إعجابنا بالنجاح الذي حققته الصين في انتشال مئات الملايين من الأشخاص من براثن الفقر في غضون جيل واحد. |