Opportunities lost during that period are hard to regain. | UN | ومن العسير استعادة الفرص الضائعة خلال تلك الفترة. |
Lists of passports lost or cancelled for whatever reason are maintained with a view to identifying any fraudulent use thereof. | UN | وهكذا يحتفظ بقوائم بجوازات السفر الملغاة أو الضائعة لسبب أو لآخر لمعرفة ما إن كانت تستخدم بعد تزويرها. |
Work days lost due to accidents, injuries and illness | UN | :: أيام العمل الضائعة بسبب الحوادث والإصابات والمرض. |
This year, 2004, has been, in many ways, a year of missed opportunities for disarmament and non-proliferation. | UN | لقد شكل هذا العام، 2004، من نواح عديدة، عاما للفرص الضائعة لنزع السلاح ومنع الانتشار. |
You know, we were just hanging around, drinking, lamenting our lost potential. | Open Subtitles | كما تعلم، كنا فقط نقضي الوقت معاً نشرب، ونرثي قوتنا الضائعة |
Something about the 90-day grace period for receivables, materials lost in transit. | Open Subtitles | شيءٌ ما عن مهلة ال90 يوم للمواد المستلمة الضائعة اثناء النقل |
I'm tired of that lost shepherd, lost sheep shit. | Open Subtitles | مملت من هراء الراعي الضائع و الخراف الضائعة |
For example, there are sure to be many poor, lost birds among these refugees... birds in desperate need of our nest. | Open Subtitles | .. فمثلاً، لابد أن هناك العديد مِن العصافير المسكينة .. الضائعة بين هؤلاء اللاجئين عصافير في أمس الحاجة لعُشّنا |
I have to at least warn that lost village. | Open Subtitles | يجب على الأقل أن أحذر تلك القرية الضائعة. |
The one about betrayal, disillusionment, second chances, and lost opportunities. | Open Subtitles | الذي يتعلق بالخيانة، وكسر الأوهام والفرص الثانية، والفرص الضائعة |
I feel all those lost, wonderful years come running back to me. | Open Subtitles | أشعر بأنّ كلّ تلك السنين الجميلة الضائعة تعود إليّ من جديد |
Well, she was planning to conjure the lost city. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت تريد استحضار المدينة الضائعة |
Somewhere in the city of lost dreams and missing persons, | Open Subtitles | بمكان ما في مدينة الأحلام الضائعة و الأشخاص الضائعة |
God, our Father... remove all power from this lost spirit. | Open Subtitles | الرب ابانا ازل كل القوة من هذه الروح الضائعة |
This empty look in their eyes, and just lost... | Open Subtitles | كانوا يملكون تلك النظرة الخاوية الضائعة في أعينهم، |
I wanted to thank you for calling me an artist, because the moment you did, so many lost years had meaning. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك على تسميتي بالفنانة ،لأنكَ في اللحظة التي قلت فيها ذلك اصبح للكثير من السنوات الضائعة معنى |
As a result, the prospects for regaining lost ground on social indicators through 2012 are poor. | UN | ونتيجة لذلك فإن آفاق استعادة الأرضية الضائعة بشأن المؤشرات الاجتماعية خلال عام 2012 تبدو كئيبة. |
At the same time, there have been many missed opportunities. | UN | وفي الوقت ذاته، كان هناك الكثير من الفرص الضائعة. |
Faced with the complexity and seriousness of drug-related questions, it coordinates activities to avoid wasted effort and useless outlays. | UN | ففي مواجهة تعقد وخطورة المسائل المتصلة بالمخدرات، ينسق البرنامج اﻷنشطة لتجنب الجهود الضائعة واﻹنفاق فيما لا يفيد. |
The potential loss in reservations has been calculated at $300,000. | UN | وتقدر المكاسب الضائعة في عمليات الحجز المحتملة بمبلغ 000 300 دولار. |
E-commerce and sales of software foregone owing to the embargo were estimated at $30 million for the same period. | UN | وتقدر قيمة عمليات التجارة الإلكترونية ومبيعات البرامجيات الضائعة في الفترة نفسها بسبب الحصار بمبلغ 30 مليون دولار. |
The costs of inaction are likely to be high, both in terms of direct costs and forgone development opportunities. | UN | ومن المرجح أن تكون تكاليف القعود عن العمل باهظة، سواء من ناحية التكاليف المباشرة أو الفرص الإنمائية الضائعة. |
It is far from sufficient to recuperate the job losses and close the output gap created by the deep recession. | UN | فهي أقل من أن تكفي لتعويض فرص العمل الضائعة وسد فجوة الناتج التي نجمت عن الكساد العميق. |
Oh, thank God! Oh, he's not gonna go to that godforsaken wasteland of a city. | Open Subtitles | يا إلهي لن يذهب لتلك الأرض الضائعة من المدينة |