ويكيبيديا

    "الضباط والجنود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • officers and soldiers
        
    • officers and troops
        
    • the officers
        
    • the rank and
        
    Over 70 three-day workshops were conducted in 1997 with 3,500 officers and soldiers completing the programme. UN وعقد في عام ٧٩٩١ ما يزيد عن ٠٧ حلقة تدارس مدة كل منها ثلاثة أيام، وأتم هذا البرنامج ٠٠٥ ٣ من الضباط والجنود.
    These facilities have been transferred to the Peruvian Association of Army officers and soldiers with Disabilities. UN وقد تم إحالة هذا المرفق إلى رابطة الضباط والجنود ذوي الإعاقة في بيرو.
    RCAF is putting emphasis on the training of officers and soldiers in the field. UN وتشدد القوات المسلحة الكمبودية الملكية على تدريب الضباط والجنود في الميدان.
    Nevertheless, some military and security units have maintained a core of professional officers and troops, in addition to a minimum level of functionality. UN غير أن هناك وحدات عسكرية وأُمنية تحتفظ بنواة من الضباط والجنود المهنيين، إضافة إلى الحد الأدنى من الفعالية.
    I take this opportunity once more to extend to the officers, soldiers and staff of UNIFIL our thanks for the admirable way in which they have been performing their duties since 1978. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم من جديد إلى الضباط والجنود وسائر العاملين في القوة بشكرنا على الطريقة المثيرة لﻹعجاب التي يؤدون بها واجباتهم منذ عام ١٩٧٨.
    officers and soldiers testified that Maj.-Gen. Mordechai and Brig.-Gen. Or had authorized the unlawful use of force to suppress demonstrations in the Gaza Strip. UN وذكر الضباط والجنود في شهادتهم أن اللواء اسحاق موردخاي والعميد يعقوب أور أذنا بالاستعمال غير القانوني للقوة لدحر المظاهرات في قطاع غزة.
    When up rolls a huge convoy of countless Afghan officers and soldiers. Open Subtitles عند وصولنا شاهدنا عددا ضخما من الضباط والجنود الأفغان،
    The commanding officer of this fort, request that all officers and soldiers of this garrison ignore the rumours about an impending invasion of our borders. Open Subtitles إن قائد هذا الحصن يأمر كل الضباط والجنود في هذه الحامية بتجاهل كل الإشاعات عن غزو وشيك على حدودنا
    All the M23 officers and soldiers interviewed by the Group who had surrendered from Makenga’s M23 stated that they had not received salaries while serving under Makenga. UN وأفاد جميع الضباط والجنود الذين أجرى الفريق معهم مقابلات من الذين هربوا من فصيل الحركة التابع لماكينغا وسلّموا أنفسهم أنهم لم يقبضوا مرتبات خلال عملهم تحت إمرة ماكينغا.
    On 15 June, the Council issued a statement to the press, in which members of the Council strongly condemned the mutiny of officers and soldiers. UN وفي 15 حزيران/يونيه، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة، أدان فيه أعضاء المجلس بشدة تمرد الضباط والجنود.
    Initially, OC Central Command Maj.-Gen. Uzi Dayan ordered the arrest of the paratroopers, a move heavily criticized by many officers and soldiers. UN وفي البداية، أمر قائد القيادة الوسطى اللواء أوزي دايان بإلقاء القبض على المظليين، وهي خطوة انتقدها بشدة عدد من الضباط والجنود.
    Approximately 500 RCAF officers and soldiers had completed the programme at the time of preparation of the present report. UN وبلغ عدد الضباط والجنود من القوات المسلحة الملكية الكمبودية الذين أنهوا البرنامج ساعة إعداد هذا التقرير نحو ٥٠٠ ضابط وجندي.
    Officers who completed MAP will be conducting RCAF human rights and international humanitarian law training courses for thousands of officers and soldiers in the five military regions and designated special military region in 1996. UN وسيعقد هؤلاء الضباط حلقات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان والقانون الدولي اﻹنساني ﻵلاف الضباط والجنود في المناطق العسكرية الخمسة وبعض المناطق اﻷخرى المحددة في عام ٦٩٩١.
    The Detention Circuit oversees the conditions of detention, including facilities, food and water, and medical needs, while the Human Resources Circuit is responsible for training and services for officers and soldiers. UN وتشرف دائرة شؤون الاحتجاز على ظروف الاحتجاز، بما في ذلك المرافق والطعام والماء، والاحتياجات الطبية في حين أن دائرة الموارد البشرية هي المسؤولة عن تدريب الضباط والجنود وإسداء الخدمات إليهم.
    For their heroism, courage and determination, many Azerbaijani officers and soldiers, as well as those who served on the home front, were decorated with the highest Government orders and medals. UN كما نال كثيرون من الضباط والجنود الأذربيجانيين، وكثيرون من الذين خدموا في الجبهة الداخلية أيضا، أرفع الأوسمة والمراتب الحكومية.
    The officers and soldiers involved in the events in Bukavu were all Congolese, and the Government of the Democratic Republic of the Congo is challenged to prove otherwise. UN فقد كان جميع الضباط والجنود الذين شاركوا في أحداث بوكافو كونغوليين، وتتحدى حكومةَ جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تثبت ما يخالف ذلك.
    Rwanda reiterates that fact that its armed forces were not involved in the fall of Bukavu and that the officers and soldiers involved in the events in Bukavu were all Congolese, despite the fact that some of them speak the language used in Rwanda. UN وتعيد رواندا التأكيد على أن قواتها المسلحة لم تشارك في سقوط بوكافو وأن الضباط والجنود المشاركين في الأحداث في بوكافو كانوا جميعا من الكونغوليين، وإن يكن بعضهم يتكلم اللغة المستخدمة في رواندا.
    Anti-personnel mines were used for all officers and troops to be given basic and specialised trainings in mine clearance and the removal of improvised explosive devices. UN واستخدمت الألغام المضادة للأفراد في عمليات التدريب الأساسي والتخصصي المقرر تنظيمها لفائدة جميع الضباط والجنود في مجال إزالة الألغام والتخلص من الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Bhutan indicated that a week-long training is conducted for all officers and troops annually and that this training includes mine identification and awareness, minefield marking and layout, detection and destruction techniques. UN وأشارت بوتان إلى أن جميع الضباط والجنود يتلقون تدريباً لمدة أسبوع سنوياً، يتضمن تحديد الألغام والتوعية بها، وتعليم وتخطيط حقول الألغام، وتقنيات كشف الألغام وتدميرها.
    Bhutan reported to the 12MSP having retained 4,001 fewer anti-personnel mines than it had reported in 2007,with these mines to be used for all officers and troops to be given basic and specialized trainings in mine clearance and the removal of improvised explosive devices. UN وأبلغت بوتان الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف عن احتفاظها بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عن العدد المُبلّغ عنه في عام 2007 ب001 4 لغمٍ وبأن هذه الألغام ستُستخدم في إطار التدريب الأساسي والمتخصص المقدم لجميع الضباط والجنود في مجال إزالة الألغام وإزالة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    20. During the period under consideration, the national army, the Forces de défense nationale, experienced some internal dissent over housing and salary grievances among the rank and file. UN 20 - وخلال الفترة قيد النظر، واجه كلٌّ من الجيش الوطني وقوات الدفاع الوطني بعض التمرد الداخلي في صفوف الضباط والجنود بشأن تظلُّمات متعلقة بالسكن والرواتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد