ويكيبيديا

    "الضحايا في المجتمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • victims into society
        
    • victims into the community
        
    • victims and
        
    • victims in the community
        
    The main objective was the reintegration of victims into society. UN ويتمثل الهدف الرئيسي في إعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    :: Re-integration of victims into society. UN :: إعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    Working in conjunction with NGOs, Thailand sought to reintegrate victims into society with dignity by raising public awareness of their problems and developing appropriate victim assistance programmes. UN وتسعى تايلند، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية، إلى إعادة إدماج الضحايا في المجتمع بما يحفظ لهم كرامتهم وذلك من خلال توعية الجمهور بمشاكلهم ووضع البرامج المناسبة لتقديم المساعدة إليهم.
    Consultations to enact legislation updating the current National Plan of Action and aimed at reintegrating victims into society were under way. UN وذكرت أنه تُجرى حاليا مشاورات بشأن إصدار تشريع يتم به تطوير خطة العمل الوطنية الحالية ويستهدف إعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    The Government had also taken measures to combat the involvement of children in armed conflict and to reintegrate child victims into the community. UN كما اتخذت الحكومة تدابير لمحاربة إشراك اﻷطفال في الصراع المسلح وإعادة إدماج اﻷطفال الضحايا في المجتمع المحلي.
    Moreover, Governments should encourage active community participation and work closely with civil society to prevent crime, deal with offenders and reintegrate victims into society. UN يضاف إلى ذلك أن على الحكومات تشجيع المشاركة الناشطة للمجتمعات المحلية والعمل بصورة وثيقة مع المجتمع المدني بغية منع الجريمة، والتعامل مع المجرمين، وإعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    Reintegration of victims into society UN إعادة دمج الضحايا في المجتمع
    Some States referred to the importance of schooling and apprenticeships (Burkina Faso and Togo), psychological and health care (Burkina Faso) and the establishment of centres to reintegrate victims into society (Burkina Faso). UN وأشار بعض الدول إلى أهمية التعليم المدرسي والمهني (بوركينا فاسو وتوغو)، والرعاية النفسانية والصحية (بوركينا فاسو)، وإنشاء مراكز لإعادة إدماج الضحايا في المجتمع (بوركينا فاسو).
    (c) Address the sexual abuse and other exploitation of children in street situations through the prosecution of perpetrators of abuse and the reintegration of victims into society. UN (ج) معالجة مسألة الإيذاء الجنسي لأطفال الشوارع وغير ذلك من أشكال استغلالهم بمقاضاة مرتكبي أفعال الإيذاء وإعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    (c) Address the sexual abuse and other exploitation of street children through the prosecution of perpetrators of abuse and the reintegration of victims into society. UN (ج) معالجة مسألة الإيذاء الجنسي وغير ذلك من أشكال استغلال أطفال الشوارع، عن طريق مقاضاة مرتكبي هذه الانتهاكات وإعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    The State party should also broaden the implementation of measures to assist the social reintegration of victims and to provide genuine access to health care and counselling. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توسِّع نطاق تنفيذ التدابير للمساعدة على إعادة إدماج الضحايا في المجتمع وتوفير فرص حقيقية للحصول على الرعاية الصحية وعلى المشورة.
    They have developed their own connections with one another and their own means of receiving referrals and reaching out to victims in the community. UN فقد أقمن علاقاتهن الخاصة مع بعضهن البعض ووسائلهن الخاصة لتلقي الإحالات والوصول إلى الضحايا في المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد